Desde 1415 hasta más allá de la paz de Utrecht (1713) el castellano sustituye en Sicilia al catalán, del que no parece que queden huellas. A pesar de la aparente continuidad en la sustitución, la vida del español en la isla y su influencia en el lenguaje local, no son completamente análogas a las del catalán. El bilingüismo se difunde relativamente, pero en modo sectorial: los bilingües son a menudo solamente pasivos y cuando son activos usan el español en dominios precisos (política, administración, vida militar y sobre todo marinera, vida de corte y por lo tanto moda, danza, equitación y juegos) y en situaciones que necesiten la intervención de, al menos, un interlocutor español.Since 1415 until the peace of Utrecht (1713) the Castilian s...
The move of the court of the king Alfonso V of Aragon from Valencia (1416-1430) to Italy (1432) and ...
In the second half of the eighteenth century in the New Spain many languages were spoken, not only t...
El autor repasa el estado de la traducción de poesía contemporánea entre el castellano y el catalán....
<p>Desde 1415 hasta más allá de la paz de Utrecht (1713) el castellano sustituye en Sicilia al catal...
Ante la manipulación histórica que del tema de la lengua se ha hecho en Cataluña, el autor, retlexio...
Desde el punto de vista de la historia lingüistica, 1282 representa un cambio significativo en la vi...
En la segunda mitad del siglo XV se advierte un progresivo debilitamiento del siciliano en el uso li...
This paper shows, based on historical data, how in the Middle Ages, in spite of the Castilian influe...
Sicily has always been a territory under dispute by multiple peoples that eventually managed to mold...
This paper shows, based on historical data, how in the Middle Ages, in spite of the Castilian influe...
Up to the 15th century, Aragonese and Catalan were commonly used languages in both royal and notaria...
Il regno di Federico III rappresenta uno dei momenti di maggiore splendore culturale della Sicilia ...
Over the last 25 years, the research carried out on the use of northwestern scripta (written medieva...
Castilian of the Balearic Isles can be analyzed under a point of view of languages in contact. We a...
El nacimiento de la lengua castellana se produjo en estrecho contacto con la lengua vasca: es probab...
The move of the court of the king Alfonso V of Aragon from Valencia (1416-1430) to Italy (1432) and ...
In the second half of the eighteenth century in the New Spain many languages were spoken, not only t...
El autor repasa el estado de la traducción de poesía contemporánea entre el castellano y el catalán....
<p>Desde 1415 hasta más allá de la paz de Utrecht (1713) el castellano sustituye en Sicilia al catal...
Ante la manipulación histórica que del tema de la lengua se ha hecho en Cataluña, el autor, retlexio...
Desde el punto de vista de la historia lingüistica, 1282 representa un cambio significativo en la vi...
En la segunda mitad del siglo XV se advierte un progresivo debilitamiento del siciliano en el uso li...
This paper shows, based on historical data, how in the Middle Ages, in spite of the Castilian influe...
Sicily has always been a territory under dispute by multiple peoples that eventually managed to mold...
This paper shows, based on historical data, how in the Middle Ages, in spite of the Castilian influe...
Up to the 15th century, Aragonese and Catalan were commonly used languages in both royal and notaria...
Il regno di Federico III rappresenta uno dei momenti di maggiore splendore culturale della Sicilia ...
Over the last 25 years, the research carried out on the use of northwestern scripta (written medieva...
Castilian of the Balearic Isles can be analyzed under a point of view of languages in contact. We a...
El nacimiento de la lengua castellana se produjo en estrecho contacto con la lengua vasca: es probab...
The move of the court of the king Alfonso V of Aragon from Valencia (1416-1430) to Italy (1432) and ...
In the second half of the eighteenth century in the New Spain many languages were spoken, not only t...
El autor repasa el estado de la traducción de poesía contemporánea entre el castellano y el catalán....