The aim of this article is to investigate translation trainees’ perceived difficulties and benefits of a post-editing oriented neural machine translation (NMT) error annotation and quality evaluation task which was carried out for the language pair English-Turkish and for two separate text types and domains, i.e., environmental blogs and movie/TV reviews, within the scope of an MA course on translation quality standards. The data to be analyzed were collected through a semi-structured questionnaire which was given to the trainees attending the course after the completion of the task. The questionnaire was prepared with the aim of understanding perceived difficulties and benefits of the task. Analysis of the answers revealed that mo...
This work was supported by the Spanish Ministry of Science, Innovation and Universities (MCIU) (RTI...
In a translation workflow, machine translation (MT) is almost always followed by a human post-editin...
Neural machine translation (NMT) systems are nowadays essential components of professional translati...
With the improvement of free, next-generation machine translation software based on neural networks,...
open4siThis is a report on an empirical study on the usability for translation trainees of neural ma...
Translation Environment Tools make translators' work easier by providing them with term lists, trans...
Abstract Human translators are the key to evaluating machine translation (MT) quality and also to ad...
The recent improvements in neural MT (NMT) have driven a shift from statistical MT (SMT) to NMT, wh...
In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use...
[EN] Advances in machine translation resulted in an increase of both volume and quality of machine-t...
Using machine translation (MT) input represents a fundamental change in translators’ work mode. The ...
As the need for translation increases, the usage of machine translation (MT) increases accordingly. ...
In recent years, PE has been increasingly gaining ground, especially following the advent of neural ...
Technological advances in the professional segment of Language Service Providers (LSPs) have deeply ...
As translation research moves towards investigating translation processes and not just products, res...
This work was supported by the Spanish Ministry of Science, Innovation and Universities (MCIU) (RTI...
In a translation workflow, machine translation (MT) is almost always followed by a human post-editin...
Neural machine translation (NMT) systems are nowadays essential components of professional translati...
With the improvement of free, next-generation machine translation software based on neural networks,...
open4siThis is a report on an empirical study on the usability for translation trainees of neural ma...
Translation Environment Tools make translators' work easier by providing them with term lists, trans...
Abstract Human translators are the key to evaluating machine translation (MT) quality and also to ad...
The recent improvements in neural MT (NMT) have driven a shift from statistical MT (SMT) to NMT, wh...
In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use...
[EN] Advances in machine translation resulted in an increase of both volume and quality of machine-t...
Using machine translation (MT) input represents a fundamental change in translators’ work mode. The ...
As the need for translation increases, the usage of machine translation (MT) increases accordingly. ...
In recent years, PE has been increasingly gaining ground, especially following the advent of neural ...
Technological advances in the professional segment of Language Service Providers (LSPs) have deeply ...
As translation research moves towards investigating translation processes and not just products, res...
This work was supported by the Spanish Ministry of Science, Innovation and Universities (MCIU) (RTI...
In a translation workflow, machine translation (MT) is almost always followed by a human post-editin...
Neural machine translation (NMT) systems are nowadays essential components of professional translati...