International audienceLes mobilités et l’urbanisation croissante ou superdiversité ont pour conséquence le contact de répertoires linguistiques hétérogènes agissant comme ressources disponibles pour les locuteurs. Pour en rendre compte, un ensemble de termes ont été proposés dans la littérature anglophone que nous souhaitons mettre en perspective avec les travaux francophones sur les pratiques langagières hétérogènes. Nous prendrons pour exemple des pratiques langagières mêlant des éléments du créole casamançais, du français et du wolof enregistrées auprès d’adultes originaires de Casamance et habitant les villes de Dakar et Ziguinchor. Si ce type de productions plurilingues est fréquent au Sénégal, il pose un ensemble de problèmes pour an...
International audienceA partir d’un large éventail de langues présentes sur plusieurs continents, ce...
International audienceDans cette contribution, nous tentons de mesurer l’impact de la politique ling...
La gestion d'un répertoire plurilingue peut être régie par des codes valables pour toute une société...
International audienceLes mobilités et l’urbanisation croissante ou superdiversité ont pour conséque...
International audienceLes alternances de langues en Côte d’ivoire ont encore peu fait l’objet d’étud...
Les langues créoles, pour la plup art insuffisamment aménagées, sont toujours en contact avec des la...
International audienceCet ouvrage traite de la difficile prise en compte par l'école des répertoires...
International audienceCet ouvrage traite de la difficile prise en compte par l'école des répertoires...
International audienceUn état des lieux des pratiques langagières dans un environnement multilingue ...
International audienceLa problématique du plurilinguisme est abordée dans cette étude à partir de tr...
International audienceCette communication se propose d’analyser les pratiques langagières et les pay...
International audienceUn état des lieux des pratiques langagières dans un environnement multilingue ...
International audienceLes espaces francophones sont caractérisés par des pluralités linguistiques et...
International audienceEtre confrontée en Guyane à une grande diversité de langues en contacts, certa...
sous presseInternational audienceA partir d’un large éventail de langues présentes sur plusieurs con...
International audienceA partir d’un large éventail de langues présentes sur plusieurs continents, ce...
International audienceDans cette contribution, nous tentons de mesurer l’impact de la politique ling...
La gestion d'un répertoire plurilingue peut être régie par des codes valables pour toute une société...
International audienceLes mobilités et l’urbanisation croissante ou superdiversité ont pour conséque...
International audienceLes alternances de langues en Côte d’ivoire ont encore peu fait l’objet d’étud...
Les langues créoles, pour la plup art insuffisamment aménagées, sont toujours en contact avec des la...
International audienceCet ouvrage traite de la difficile prise en compte par l'école des répertoires...
International audienceCet ouvrage traite de la difficile prise en compte par l'école des répertoires...
International audienceUn état des lieux des pratiques langagières dans un environnement multilingue ...
International audienceLa problématique du plurilinguisme est abordée dans cette étude à partir de tr...
International audienceCette communication se propose d’analyser les pratiques langagières et les pay...
International audienceUn état des lieux des pratiques langagières dans un environnement multilingue ...
International audienceLes espaces francophones sont caractérisés par des pluralités linguistiques et...
International audienceEtre confrontée en Guyane à une grande diversité de langues en contacts, certa...
sous presseInternational audienceA partir d’un large éventail de langues présentes sur plusieurs con...
International audienceA partir d’un large éventail de langues présentes sur plusieurs continents, ce...
International audienceDans cette contribution, nous tentons de mesurer l’impact de la politique ling...
La gestion d'un répertoire plurilingue peut être régie par des codes valables pour toute une société...