This linguistic study deals with lexical words borrowed from the French language into the Tunisan arabic dialect.Our main point concerns the integration of lexical words from the French language into the Tunisian arabic dialect.The objective of our research is not only to identify, classify and analyse the occurences of the lexical words borrowed from the French language recognized by the Tunisian arabic dialect but also to describe the phonological, morphological, syntaxic, semantic and graphic adaption of the various phases necessary to the integration of the lexical words borrowed from the Ffench language by integrating the host language.Cette étude linguistique porte sur les emprunts lexicaux au français en arabe dialectal tunisien.Not...
It is acknowledged that our style of speaking changes according to a wide range of variables such as...
Available from British Library Document Supply Centre-DSC:DX214624 / BLDSC - British Library Documen...
International audienceAs part of a wider project aiming at investigating phonological transfers of A...
This linguistic study deals with lexical words borrowed from the French language into the Tunisan ar...
Cette étude linguistique porte sur les emprunts lexicaux au français en arabe dialectal tunisien.Not...
This research project is a combination of lexicology and contrastive linguistics. The observation of...
Dans le cadre de cette étude sur l’intégration de l’emprunt à l’arabe dialectal en français et de l’...
This article is devoted to some problems of the Tunisian lexicon from the point of view of contact b...
This thesis deals with the linguistic resources creation of spoken Tunisian Arabic. First, we descri...
Due to a long history of contact with other tongues, Algerian Arabic and Maltese have massive borrow...
International audienceRÉSUMÉ. Dans ce travail, nous nous intéressons aux problèmes liés au traitemen...
The language is the key instrument by which we assimilate the culture of our country. As culture is ...
Le développement d’outils de traitement automatique pour les dialectes de l’arabe se heurte à l’abse...
Niniejsza praca ma na celu analizę przyczyn powstawania zapożyczeń z języka francuskiego w marokańsk...
The sociolinguistic situation in Arabic countries is characterized by diglossia (Ferguson, 1959): wh...
It is acknowledged that our style of speaking changes according to a wide range of variables such as...
Available from British Library Document Supply Centre-DSC:DX214624 / BLDSC - British Library Documen...
International audienceAs part of a wider project aiming at investigating phonological transfers of A...
This linguistic study deals with lexical words borrowed from the French language into the Tunisan ar...
Cette étude linguistique porte sur les emprunts lexicaux au français en arabe dialectal tunisien.Not...
This research project is a combination of lexicology and contrastive linguistics. The observation of...
Dans le cadre de cette étude sur l’intégration de l’emprunt à l’arabe dialectal en français et de l’...
This article is devoted to some problems of the Tunisian lexicon from the point of view of contact b...
This thesis deals with the linguistic resources creation of spoken Tunisian Arabic. First, we descri...
Due to a long history of contact with other tongues, Algerian Arabic and Maltese have massive borrow...
International audienceRÉSUMÉ. Dans ce travail, nous nous intéressons aux problèmes liés au traitemen...
The language is the key instrument by which we assimilate the culture of our country. As culture is ...
Le développement d’outils de traitement automatique pour les dialectes de l’arabe se heurte à l’abse...
Niniejsza praca ma na celu analizę przyczyn powstawania zapożyczeń z języka francuskiego w marokańsk...
The sociolinguistic situation in Arabic countries is characterized by diglossia (Ferguson, 1959): wh...
It is acknowledged that our style of speaking changes according to a wide range of variables such as...
Available from British Library Document Supply Centre-DSC:DX214624 / BLDSC - British Library Documen...
International audienceAs part of a wider project aiming at investigating phonological transfers of A...