International audienceEste artículo presenta algunos aspectos, a menudo ignorados o muy poco tenidos en consideración, del trabajo de documentación de lenguas en peligro de extinción. Tratamos del proyecto de documentación del ixcateco (código ISO 639: IXC, ʃwánì 'nuestra lengua'), una lengua otomangue (grupo popolocano) hablada únicamente en el pueblo de Santa María Ixcatlán, en la Mixteca Alta, estado de Oaxaca. Queremos compartir algunas observaciones y análisis sobre las condiciones reales del desarrollo de un proyecto de documentación lingüística en un contexto particular, asociado con muy pocos hablantes en una comunidad que tiene por lo menos una desgraciada experiencia en la educación y la revitalización de la lengua. Observamos no ...
Díez de Revenga Torres Pilar. La importancia de la documentación en el estudio de un estado de lengu...
Corpus "Documentations audiovisuelles AAR"Proposé par la MJC - Maison des Jeunes et de la Culture - ...
This paper discusses an experience in language documentation in the Peruvian Amazon in order to refl...
Presentamos en esta comunicación la situación del ixcateco, lengua otomangue (México) gravemente ame...
Presentamos en esta comunicación algunas observaciones sobre el desarrollo de una acción de document...
Cette thèse porte sur un projet de documentation linguistique concernant la langue mixtèque de mixte...
This article describes a self-directed project of linguistic documentation that was carried out over...
In the abundant literature that exists about linguistic documentation, a subject little addressed ar...
El presente trabajo se propone recorrer los postulados de la lingüística de la documentación: desde ...
Corpus "Documentations audiovisuelles AAR"Proposé par la MJC - Maison des Jeunes et de la Culture - ...
L’étude des mécanismes à partir desquels on construit un texte permet de comprendre beaucoup de phén...
Le dix-neuvième numéro de la revue Verbum et Lingua sera consacré aux langues autochtones du Mexique...
El presente trabajo pretende contribuir al estudio sobre la relación entre lengua, cultura e identid...
A pesar del carácter multiétnico y multilingüe del Perú, el español es considerado como la lengua pr...
Dans un contexte général où les langues minoritaires du monde entier disparaissent à grandevitesse, ...
Díez de Revenga Torres Pilar. La importancia de la documentación en el estudio de un estado de lengu...
Corpus "Documentations audiovisuelles AAR"Proposé par la MJC - Maison des Jeunes et de la Culture - ...
This paper discusses an experience in language documentation in the Peruvian Amazon in order to refl...
Presentamos en esta comunicación la situación del ixcateco, lengua otomangue (México) gravemente ame...
Presentamos en esta comunicación algunas observaciones sobre el desarrollo de una acción de document...
Cette thèse porte sur un projet de documentation linguistique concernant la langue mixtèque de mixte...
This article describes a self-directed project of linguistic documentation that was carried out over...
In the abundant literature that exists about linguistic documentation, a subject little addressed ar...
El presente trabajo se propone recorrer los postulados de la lingüística de la documentación: desde ...
Corpus "Documentations audiovisuelles AAR"Proposé par la MJC - Maison des Jeunes et de la Culture - ...
L’étude des mécanismes à partir desquels on construit un texte permet de comprendre beaucoup de phén...
Le dix-neuvième numéro de la revue Verbum et Lingua sera consacré aux langues autochtones du Mexique...
El presente trabajo pretende contribuir al estudio sobre la relación entre lengua, cultura e identid...
A pesar del carácter multiétnico y multilingüe del Perú, el español es considerado como la lengua pr...
Dans un contexte général où les langues minoritaires du monde entier disparaissent à grandevitesse, ...
Díez de Revenga Torres Pilar. La importancia de la documentación en el estudio de un estado de lengu...
Corpus "Documentations audiovisuelles AAR"Proposé par la MJC - Maison des Jeunes et de la Culture - ...
This paper discusses an experience in language documentation in the Peruvian Amazon in order to refl...