International audienceDans son adaptation du Temps retrouvé, le réalisateur chilien Raoul Ruiz parvient à rendre l’essentiel du livre de Proust ; il évite l’écueil de la transposition purement diégétique et concilie ses propres recherches cinématographiques avec les particularités de la narration proustienne. Cela se traduit notamment par divers jeux sur la présence et l’absence du narrateur à l’écran et par la destitution progressive des personnages au profit d’apparitions, objets ou visions oniriques
International audienceDans sa richesse poétique, sa complexité structurelle, l'oeuvre de Proust, et ...
« Les beaux livres sont écrits dans une sorte de langue étrangère », note Proust dans ses brouillons...
Les idées linguistiques de Marcel Proust ont été jusqu’à maintenant assez peu étudiées, et les...
Dans son adaptation du Temps retrouvé, le réalisateur chilien Raoul Ruiz parvient à rendre l’essenti...
International audienceÀ la recherche du temps perdu de Proust se présente comme une œuvre entièremen...
International audienceLa littérature moderne institue deux voies d’accès à l’origine. La première es...
International audienceRapportée au temps, l’ambition de Proust est stupéfiante : l’expérience du tem...
Revue d’études proustiennes no 1 – Traduire À la recherche du temps perdu Sous la direction de Gen...
International audienceLes grands écrivains sont ceux que l’ordinateur approche le plus volontiers. I...
Proust et son héros-narrateur ont le sens de l’humour. Pourtant, ils frappent d’ironie non seulement...
Je ne vous parlerai finalement que du Temps retrouvé et je ne vous parlerai pas de ce qui fait l’ess...
International audienceQuelle est l’opinion de Proust sur la rhétorique ? Les trois occurrences du mo...
Heureux les livres pareils à des falaises où les siècles y battant toujours trouvent encore à ronger...
Que le narrateur proustien soit jaloux, et que sa jalousie occupe dans ses pensées une place central...
International audienceÀ la recherche du temps perdu raconte l’apprentissage du narrateur proustien, ...
International audienceDans sa richesse poétique, sa complexité structurelle, l'oeuvre de Proust, et ...
« Les beaux livres sont écrits dans une sorte de langue étrangère », note Proust dans ses brouillons...
Les idées linguistiques de Marcel Proust ont été jusqu’à maintenant assez peu étudiées, et les...
Dans son adaptation du Temps retrouvé, le réalisateur chilien Raoul Ruiz parvient à rendre l’essenti...
International audienceÀ la recherche du temps perdu de Proust se présente comme une œuvre entièremen...
International audienceLa littérature moderne institue deux voies d’accès à l’origine. La première es...
International audienceRapportée au temps, l’ambition de Proust est stupéfiante : l’expérience du tem...
Revue d’études proustiennes no 1 – Traduire À la recherche du temps perdu Sous la direction de Gen...
International audienceLes grands écrivains sont ceux que l’ordinateur approche le plus volontiers. I...
Proust et son héros-narrateur ont le sens de l’humour. Pourtant, ils frappent d’ironie non seulement...
Je ne vous parlerai finalement que du Temps retrouvé et je ne vous parlerai pas de ce qui fait l’ess...
International audienceQuelle est l’opinion de Proust sur la rhétorique ? Les trois occurrences du mo...
Heureux les livres pareils à des falaises où les siècles y battant toujours trouvent encore à ronger...
Que le narrateur proustien soit jaloux, et que sa jalousie occupe dans ses pensées une place central...
International audienceÀ la recherche du temps perdu raconte l’apprentissage du narrateur proustien, ...
International audienceDans sa richesse poétique, sa complexité structurelle, l'oeuvre de Proust, et ...
« Les beaux livres sont écrits dans une sorte de langue étrangère », note Proust dans ses brouillons...
Les idées linguistiques de Marcel Proust ont été jusqu’à maintenant assez peu étudiées, et les...