Notre communication présente une étude faisant partie de travaux contrastifs destinés à mettre en évidence des différences inter-langues, et portant en particulier sur les comportements syntaxiques des interrogatifs et des indéfinis
National audienceSILFIDE (Serveur Interactif pour la Langue Française, son Identité, sa Diffusion et...
Enjeux de la recherche en didactique des langues : conception didactique de l'enseignement de la gra...
11 pagesNotre communication présente la situation actuelle des ouvrages de grammaire au Japon. Elle ...
Notre communication présente une étude faisant partie de travaux contrastifs destinés à mettre en év...
International audienceLes apprenants japonais en Français Langue Étrangère ne savent pas, même au ni...
La présente contribution propose une identification des subordonnants japonais qui ne sont définis c...
International audienceLa différence des stratégies discursives entre le français et la langue d'orig...
L'article essaie de clarifier l'apprentissage de catégories phonologiques dans une langue seconde qu...
National audienceUne étude des situations d’obtention des formes de passage d’une langue à l’autre d...
International audienceLa présente contribution part de nos constats réalisés à partir des résultats ...
International audienceEnquête menée avec Nathalie Beau (La Joie par les Livres - IBBY France) sur le...
Nous proposerons une définition des connecteurs inter-propositionnels du japonais et une catégorisat...
Cet article vise à donner une présentation générale de la langue japonaise. Il se compose comme suit...
Revue de Sémantique et PragmatiqueL’étude porte sur la différence de construction du récit dans la c...
Au Japon comme en France, les données publiques sur les valeurs foncières sont basés sur des dires d...
National audienceSILFIDE (Serveur Interactif pour la Langue Française, son Identité, sa Diffusion et...
Enjeux de la recherche en didactique des langues : conception didactique de l'enseignement de la gra...
11 pagesNotre communication présente la situation actuelle des ouvrages de grammaire au Japon. Elle ...
Notre communication présente une étude faisant partie de travaux contrastifs destinés à mettre en év...
International audienceLes apprenants japonais en Français Langue Étrangère ne savent pas, même au ni...
La présente contribution propose une identification des subordonnants japonais qui ne sont définis c...
International audienceLa différence des stratégies discursives entre le français et la langue d'orig...
L'article essaie de clarifier l'apprentissage de catégories phonologiques dans une langue seconde qu...
National audienceUne étude des situations d’obtention des formes de passage d’une langue à l’autre d...
International audienceLa présente contribution part de nos constats réalisés à partir des résultats ...
International audienceEnquête menée avec Nathalie Beau (La Joie par les Livres - IBBY France) sur le...
Nous proposerons une définition des connecteurs inter-propositionnels du japonais et une catégorisat...
Cet article vise à donner une présentation générale de la langue japonaise. Il se compose comme suit...
Revue de Sémantique et PragmatiqueL’étude porte sur la différence de construction du récit dans la c...
Au Japon comme en France, les données publiques sur les valeurs foncières sont basés sur des dires d...
National audienceSILFIDE (Serveur Interactif pour la Langue Française, son Identité, sa Diffusion et...
Enjeux de la recherche en didactique des langues : conception didactique de l'enseignement de la gra...
11 pagesNotre communication présente la situation actuelle des ouvrages de grammaire au Japon. Elle ...