Posebnost prevajalskega izbirnega tečaja je, da bomo prevajali literarna besedila, napisana v različnih slovanskih jezikih, v slovenščino, ki je za udeležence tuj jezik. To je smiselno iz več vidikov. Na tečaju bo poudarek na rabi slovenščine in tvorjenju besedil (kar prevajanje je) v slovenščini, razvijali bomo tako pisno kot govorno sporazumevalno zmožnost. Udeleženci bodo imeli priložnost obnoviti svoje znanje slovenskih slovničnih in skladenjskih konstrukcij ter leksikalnih enot in se naučiti številnih novih. Tečaj je namenjen predvsem udeležencem na izpopolnjevalni stopnji, prilagojen pa bo tudi nadaljevalcem (nivojski pouk). Prevajali bomo sodobna in jezikovno manj zahtevna literarna besedila, kar je pogojeno s časom, ki je namenjen t...
Prispevek se ukvarja z zaznamovanostjo leksikalnih enot v prevodih slovenske poezije v češčino. Kot ...
V teoretičnem delu magistrskega dela so opredeljeni temeljni pojmi s področja skladnje, besednih vrs...
Prispevek se posveča slovenščini kot tujemu jeziku v javni domeni. Prvi stiki s slovensko javnostjo ...
Prispevek z naslovom Slovaščina kot tuji jezik je sestavljen iz dveh tematskih delov. V prvem delu j...
Prispevek se ukvarja z vprašanjem, ali je mogoče skozi prime rjavo besedil, ki so v slovenščino prev...
V prispevku najprej podajamo pregled del, ki so na seznamih obvezne in dodatne literature pri tistih...
Članek predstavlja prvi izsek raziskovalnega dela pri ciljnem raziskovalnem projektu Priložnosti in ...
V zgodovini didaktike tujih jezikov sta se poučevanje slovnice in vključevanje materinščine obravnav...
S širjenjem svetovnega spleta je prišlo do razmaha uporabniških spletnih vsebin, za katere je zarad...
Slovenščina in drugi slovanski jeziki opisujejo človekovo vzpostavljanje stika z drugimi ljudmi in z...
Poučevanje slovenščine kot drugega/tujega jezika je eden najpomembnejših dejavnikov za uspešno integ...
Poučevanje slovenščine kot drugega/tujega jezika je eden najpomembnejših dejavnikov za uspešno integ...
Različni vidiki medjezikovnega posredovanja odpirajo številna vprašanja: kako se s tovrstno problema...
Magistrsko delo predstavlja razvijanje ključnih zmožnosti pri pouku slovenščine, natančneje pri obra...
Letos marca je pri založbi Fakultete za družbene vede izšla Komunikološka hrestomatija 2, namenjeno[...
Prispevek se ukvarja z zaznamovanostjo leksikalnih enot v prevodih slovenske poezije v češčino. Kot ...
V teoretičnem delu magistrskega dela so opredeljeni temeljni pojmi s področja skladnje, besednih vrs...
Prispevek se posveča slovenščini kot tujemu jeziku v javni domeni. Prvi stiki s slovensko javnostjo ...
Prispevek z naslovom Slovaščina kot tuji jezik je sestavljen iz dveh tematskih delov. V prvem delu j...
Prispevek se ukvarja z vprašanjem, ali je mogoče skozi prime rjavo besedil, ki so v slovenščino prev...
V prispevku najprej podajamo pregled del, ki so na seznamih obvezne in dodatne literature pri tistih...
Članek predstavlja prvi izsek raziskovalnega dela pri ciljnem raziskovalnem projektu Priložnosti in ...
V zgodovini didaktike tujih jezikov sta se poučevanje slovnice in vključevanje materinščine obravnav...
S širjenjem svetovnega spleta je prišlo do razmaha uporabniških spletnih vsebin, za katere je zarad...
Slovenščina in drugi slovanski jeziki opisujejo človekovo vzpostavljanje stika z drugimi ljudmi in z...
Poučevanje slovenščine kot drugega/tujega jezika je eden najpomembnejših dejavnikov za uspešno integ...
Poučevanje slovenščine kot drugega/tujega jezika je eden najpomembnejših dejavnikov za uspešno integ...
Različni vidiki medjezikovnega posredovanja odpirajo številna vprašanja: kako se s tovrstno problema...
Magistrsko delo predstavlja razvijanje ključnih zmožnosti pri pouku slovenščine, natančneje pri obra...
Letos marca je pri založbi Fakultete za družbene vede izšla Komunikološka hrestomatija 2, namenjeno[...
Prispevek se ukvarja z zaznamovanostjo leksikalnih enot v prevodih slovenske poezije v češčino. Kot ...
V teoretičnem delu magistrskega dela so opredeljeni temeljni pojmi s področja skladnje, besednih vrs...
Prispevek se posveča slovenščini kot tujemu jeziku v javni domeni. Prvi stiki s slovensko javnostjo ...