Romance was the most popular secular literature of the Middle Ages, and has been understood most productively as a genre that continually refashioned itself. The essays collected in this volume explore the subject of translation, both linguistic and cultural, in relation to the composition, reception, and dissemination of romance across the languages of late medieval Britain, Ireland, and Iceland. In taking this multilingual approach, this volume proposes a re-centring, and extension, of our understanding of the corpus of medieval Insular romance, which although long considered extra-canonical, has over the previous decades acquired something approaching its own canon - a canon which we might now begin to unsettle, and of which we might ask...
Reading Across Languages in Medieval Britain presents historical, textual, and codicological evidenc...
A group of fifteenth-century manuscripts feature a range of literary works translated into Irish fro...
This thesis represents the state of completion the author attained before her death in March 2010. ...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
This dissertation explores what the interplay of romance and religious literature in England from th...
The legend of Mélusine examined in a pan-European context. Readers have long been fascinated by t...
This dissertation explores what the interplay of romance and religious literature in England from th...
The fifteenth century saw a striking upturn in the number of texts from foreign vernaculars that wer...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
The essays here reconsider the protean nature of Middle English romance. The contributors examine bo...
The essays here reconsider the protean nature of Middle English romance. The contributors examine bo...
This dissertation is a study of the early fourteenth-century English manuscript, National Library of...
This collection of papers explores cultural connections between and across Britain, Ireland, and Ice...
Reading Across Languages in Medieval Britain presents historical, textual, and codicological evidenc...
Reading Across Languages in Medieval Britain presents historical, textual, and codicological evidenc...
A group of fifteenth-century manuscripts feature a range of literary works translated into Irish fro...
This thesis represents the state of completion the author attained before her death in March 2010. ...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
This dissertation explores what the interplay of romance and religious literature in England from th...
The legend of Mélusine examined in a pan-European context. Readers have long been fascinated by t...
This dissertation explores what the interplay of romance and religious literature in England from th...
The fifteenth century saw a striking upturn in the number of texts from foreign vernaculars that wer...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
The essays here reconsider the protean nature of Middle English romance. The contributors examine bo...
The essays here reconsider the protean nature of Middle English romance. The contributors examine bo...
This dissertation is a study of the early fourteenth-century English manuscript, National Library of...
This collection of papers explores cultural connections between and across Britain, Ireland, and Ice...
Reading Across Languages in Medieval Britain presents historical, textual, and codicological evidenc...
Reading Across Languages in Medieval Britain presents historical, textual, and codicological evidenc...
A group of fifteenth-century manuscripts feature a range of literary works translated into Irish fro...
This thesis represents the state of completion the author attained before her death in March 2010. ...