The aim of this study was to determine, qualitatively and quantitatively, the nature and extent of the presence of Japanese lexical items in a representative sample of newspapers and magazines published in Santiago de Chile between 1976 and 2007. To this end, some 76,000 pages were systematically andyzed in search of Japanese lexical elernents. The investigation found 372 different lexical items of Japanese origin in the corpus. Said lexical items were assessed in terms of their vitality (measured by their frequency of occurrence); were semantically classified; and were lexicographically dealt with in an alphabetically arranged inventory. El presente estudio ofrece un análisis cuantitativo y cualitativode la presencia del léxico de orige...
Walking among restaurants of Shinjuku and finding menus that announce food in perfect Spanish; enjoy...
Dentro del grupo de japonesismos utilizados en el español actual, los japonesismos marciales o depo...
Este ensayo ofrece un repaso a la historia de la incorporación de textos japoneses en traducción al ...
The aim of this study was to determine, qualitatively and quantitatively, the nature and extent of t...
The aim of this study is to determine, qualitatively and quantitatively, the nature and extent of le...
Hasta la fecha no se ha realizado un estudio exhaustivo de los japonesismos de la lengua española. P...
Este artículo, que se inscribe dentro del ámbito de la lexicología y de la neología estilística, ana...
In this article, as stated in the title, we intend to provide a global - though not exhaustive- surv...
En el presente estudio se analizarán los componentes lexicográficos paratextuales del Diccionario et...
El presente estudio se propone establecer, cuantitativa y cualitativamente, el carácter que asume la...
La fuente para este trabajo inicial de registro de voces de origen indígena presentes en elléxieo di...
This study analyzes a paratextual lexicographic component: the prologue. This analysis is carried ou...
The aim of this study is twofold: On the one hand, to determine, qualitatively and quantitatively, t...
En contraste con la sencillez de su gramática, la complejidad y la diversidad del vocabulario chino ...
Aunque hasta hoy escasamente reconocido, Gonzalo Jiménez de la Espada (1877-1938) es uno de los prot...
Walking among restaurants of Shinjuku and finding menus that announce food in perfect Spanish; enjoy...
Dentro del grupo de japonesismos utilizados en el español actual, los japonesismos marciales o depo...
Este ensayo ofrece un repaso a la historia de la incorporación de textos japoneses en traducción al ...
The aim of this study was to determine, qualitatively and quantitatively, the nature and extent of t...
The aim of this study is to determine, qualitatively and quantitatively, the nature and extent of le...
Hasta la fecha no se ha realizado un estudio exhaustivo de los japonesismos de la lengua española. P...
Este artículo, que se inscribe dentro del ámbito de la lexicología y de la neología estilística, ana...
In this article, as stated in the title, we intend to provide a global - though not exhaustive- surv...
En el presente estudio se analizarán los componentes lexicográficos paratextuales del Diccionario et...
El presente estudio se propone establecer, cuantitativa y cualitativamente, el carácter que asume la...
La fuente para este trabajo inicial de registro de voces de origen indígena presentes en elléxieo di...
This study analyzes a paratextual lexicographic component: the prologue. This analysis is carried ou...
The aim of this study is twofold: On the one hand, to determine, qualitatively and quantitatively, t...
En contraste con la sencillez de su gramática, la complejidad y la diversidad del vocabulario chino ...
Aunque hasta hoy escasamente reconocido, Gonzalo Jiménez de la Espada (1877-1938) es uno de los prot...
Walking among restaurants of Shinjuku and finding menus that announce food in perfect Spanish; enjoy...
Dentro del grupo de japonesismos utilizados en el español actual, los japonesismos marciales o depo...
Este ensayo ofrece un repaso a la historia de la incorporación de textos japoneses en traducción al ...