Tradução comentada dos dois volumes do livro Trais Ans en Italie suivis d'un vayage en Grece, (1. Vol. 1864; 2. Vol. S.d), da escritora brasileira Nísia Floresta Brasileira Augusta (1810-1885). Publicados na França, os dois volumes da obra nunca foram traduzidos integralmente. Na introdução, e nas notas que acompanham a tradução, procuro relacionar o livro de viagem com outras obras da escritora publicadas no Brasil e Europa; inserir o livro de Nísia no contexto dos relatos de viagem do século XIX, principalmente dos viajantes românticos; descobrir a influência de outros textos de escritores românticos brasileiros na composição do relato de viagem da escritora do Rio Grande do Norte; destacar a especificidade do texto da escritora, uma mulh...