Em mais de meio século desde a publicação do primeiro volume de O Senhor dos Anéis, de J. R. R. Tolkien, em 1954, a maioria das discussões sobre a construção ficcional tolkieniana tem se concentrado em sua fundamentação lingüística, ou seja, o fato, reafirmado diversas vezes pelo próprio Tolkien, de que a obra foi escrita para dar um mundo às línguas inventadas por ele. O ponto de partida desta pesquisa é a observação do trabalho lingüístico de Tolkien desde uma outra perspectiva: a da concepção da narrativa como tradução fictícia. Partindo de um estudo da pseudotradução dentro dos Estudos da Tradução, observamos como ela opera especificamente nessa obra, com o objetivo de demonstrar que ela é não só uma técnica, mas o princípio criativo da...
A Fantasia sempre encontrou formas de se manifestar na Literatura e nas demais artes. Desde as antig...
A fictitious translation (or pseudo-translation) is a text written in one language but presented as ...
J. R. R. Tolkien\u27s linguistic aesthetic as displayed in his invented languages, his use of hist...
O presente trabalho pretende demonstrar que a pseudotradução (compreendida como a apresentação de um...
A definição básica de pseudotradução é: um texto apresentado como tradução, mas que, na verdade, é u...
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 CARLOS ALBERTO NOGUEIRA...
Este trabalho é uma proposta de tradução estrangeirizadora para a coletânea Tree and leaf, de J.R.R....
O presente trabalho se propõe a analisar e investigar elementos estruturantes da poesia do autor bri...
Une traduction fictive (ou pseudo-traduction) est un texte qui, ayant été directement écrit dans une...
Esta tese estuda a obra O Silmarillion, de J.R.R. Tolkien a fim de identificar a estruturação mítica...
This work proposes a revision and delimitation of the fantasy genre that will fundamentally occur th...
Una de las características que permiten diferenciar el discurso ficcional de otras modalidades discu...
The topic of this research is constructed languages in J. R. R. Tolkien’s fiction. It is important t...
Throughout literary history authors have presented their texts as translations of an imaginary origi...
John Ronald Reuel Tolkien is one of the most outstanding British authors and the creator of an imagi...
A Fantasia sempre encontrou formas de se manifestar na Literatura e nas demais artes. Desde as antig...
A fictitious translation (or pseudo-translation) is a text written in one language but presented as ...
J. R. R. Tolkien\u27s linguistic aesthetic as displayed in his invented languages, his use of hist...
O presente trabalho pretende demonstrar que a pseudotradução (compreendida como a apresentação de um...
A definição básica de pseudotradução é: um texto apresentado como tradução, mas que, na verdade, é u...
Made available in DSpace on 2016-08-10T11:06:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 CARLOS ALBERTO NOGUEIRA...
Este trabalho é uma proposta de tradução estrangeirizadora para a coletânea Tree and leaf, de J.R.R....
O presente trabalho se propõe a analisar e investigar elementos estruturantes da poesia do autor bri...
Une traduction fictive (ou pseudo-traduction) est un texte qui, ayant été directement écrit dans une...
Esta tese estuda a obra O Silmarillion, de J.R.R. Tolkien a fim de identificar a estruturação mítica...
This work proposes a revision and delimitation of the fantasy genre that will fundamentally occur th...
Una de las características que permiten diferenciar el discurso ficcional de otras modalidades discu...
The topic of this research is constructed languages in J. R. R. Tolkien’s fiction. It is important t...
Throughout literary history authors have presented their texts as translations of an imaginary origi...
John Ronald Reuel Tolkien is one of the most outstanding British authors and the creator of an imagi...
A Fantasia sempre encontrou formas de se manifestar na Literatura e nas demais artes. Desde as antig...
A fictitious translation (or pseudo-translation) is a text written in one language but presented as ...
J. R. R. Tolkien\u27s linguistic aesthetic as displayed in his invented languages, his use of hist...