Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2010Christiane Nord (1991) defende que o seu modelo de análise voltada à tradução atende a todos os tipos de textos, inclusive aos literários. Entretanto, outras pesquisas, como a de Leal (2007), sugerem haver lacunas no modelo, especialmente no contexto literário. Este trabalho retoma esta questão, aplicando o modelo de Nord na tradução comentada da obra ilustrada de Literatura Infantil (LI) Ein Feuerwerk für den Fuchs (do sueco Rävjakten), do autor e ilustrador Sven Nordqvist e propondo melhorias a esta abordagem. Com base nesta obra, levantamos duas discussões-chave neste est...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
O presente trabalho de projeto apresenta os aspetos textuais, ideológicos e intertextuais da traduçã...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
O modelo funcionalista de análise textual voltada à tradução, de Christi...
Trabalho de projecto de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013Este tr...
IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016O modelo de análise tex...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Trabalho de projecto de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2010Este es...
Este estudo pretende verificar a aplicabilidade de fórmulas de leiturabilidade para pesquisas em le...
O estatuto do tradutor de literatura infantil é com frequência discutido em termos da sua dupla mar...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Després de revisar els enfocaments habituals dels estudis de recepció literària, l'article proposa u...
RESUMO Neste ensaio fornecemos os pressupostos teóricos gerais que orientam as discussões sobre a t...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
O presente trabalho de projeto apresenta os aspetos textuais, ideológicos e intertextuais da traduçã...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
O modelo funcionalista de análise textual voltada à tradução, de Christi...
Trabalho de projecto de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013Este tr...
IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016O modelo de análise tex...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Trabalho de projecto de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2010Este es...
Este estudo pretende verificar a aplicabilidade de fórmulas de leiturabilidade para pesquisas em le...
O estatuto do tradutor de literatura infantil é com frequência discutido em termos da sua dupla mar...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Després de revisar els enfocaments habituals dels estudis de recepció literària, l'article proposa u...
RESUMO Neste ensaio fornecemos os pressupostos teóricos gerais que orientam as discussões sobre a t...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
O presente trabalho de projeto apresenta os aspetos textuais, ideológicos e intertextuais da traduçã...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...