Este trabalho busca aproximar a teoria e a prática da tradução para dublagem no Brasil. Para isso, debruçamo-nos sobre as características da tradução audiovisual e sobre o processo de tradução para dublagem. Nossa reflexão se baseia nos princípios postulados pelas teorias da tradução em Hurtado Albir (2001), Nord (2009), Aubert (1993), Amorim (2005), Catford (1980), Bassnnett (2005) e Batalha (2007). Além disso, abordamos a sociologia da linguagem e a sociolinguística com o enfoque na variação linguística, conforme Labov (1972), Monteiro (2000), Bright (1966), Fishman (1972) e Coseriu (1983), e analisamos a variante de fala do personagem Aldo Raine, do filme Bastardos Inglórios, de Quentin Tarantino, para posteriormente investigar como esse...
A variação linguística é um tema de importância para a literatura e a tradução devido as suas possib...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Audiovisual translation is a relatively new and yet quite unexplored branch of Translation Studies. ...
Este trabalho busca aproximar a teoria e a prática da tradução para dublagem no Brasil. Para isso, d...
Este trabalho busca aproximar a teoria e a prática da tradução para dublagem no Brasil. Para isso, d...
Este trabalho monográfico consiste em uma discussão sobre a tradução para a dublagem de filmes bilín...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
As Variações Lexicais Diafásicas, ou seja, as diferenças entre os diversos tipos de modalidade expre...
As Variações Lexicais Diafásicas, ou seja, as diferenças entre os diversos tipos de modalidade expre...
Neste projeto analisamos as peculiaridades e desafios por trás do processo da tradução de filmes com...
This work aims on an approach concerning on Translation Theories, as well as the translational diffi...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
DOI: http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n13p178Este artigo apresenta uma abordagem inicial da q...
A variação linguística é um tema de importância para a literatura e a tradução devido as suas possib...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Audiovisual translation is a relatively new and yet quite unexplored branch of Translation Studies. ...
Este trabalho busca aproximar a teoria e a prática da tradução para dublagem no Brasil. Para isso, d...
Este trabalho busca aproximar a teoria e a prática da tradução para dublagem no Brasil. Para isso, d...
Este trabalho monográfico consiste em uma discussão sobre a tradução para a dublagem de filmes bilín...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
As Variações Lexicais Diafásicas, ou seja, as diferenças entre os diversos tipos de modalidade expre...
As Variações Lexicais Diafásicas, ou seja, as diferenças entre os diversos tipos de modalidade expre...
Neste projeto analisamos as peculiaridades e desafios por trás do processo da tradução de filmes com...
This work aims on an approach concerning on Translation Theories, as well as the translational diffi...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
DOI: http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n13p178Este artigo apresenta uma abordagem inicial da q...
A variação linguística é um tema de importância para a literatura e a tradução devido as suas possib...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Audiovisual translation is a relatively new and yet quite unexplored branch of Translation Studies. ...