Este trabalho trata das Unidades Fraseológicas Especializadas (UFE’s) no âmbito da Engenharia Computacional. Por serem unidades transmissoras de conhecimento especializado nas diferentes áreas do conhecimento, devem ser reconhecidas pelos tradutores para que produzam traduções adequadas em função do modo de expressão, dos usos da linguagem já consagrados pela área à qual pertence o texto a ser traduzido. Em conseqüência, partimos da hipótese de que o reconhecimento destas unidades constitui uma dificuldade para os tradutores - especialmente para os aprendizes - e que nos dicionários de língua geral, nos dicionários bilíngües e nos glossários especializados não há uma sistematização do registro das mesmas. Tomando por base as hipóteses anter...
El libro de María Valero se propone realizar una aproximación crítica a la presencia de unidades fra...
Esta dissertação apresenta um estudo de caso que visa a indagar o perfil de tradutores em formação c...
Esta dissertação teve por objetivo analisar os livros didáticos de Espanhol-LE sob o viés da Linguís...
Este trabalho trata das Unidades Fraseológicas Especializadas (UFE’s) no âmbito da Engenharia Comput...
En las últimas dos décadas, varios autores han buscado mostrar la importancia de la fraseología espe...
La experiencia práctica que presentamos tiene como objetivo sintetizar algunas de las propuestas y e...
MOREIRA, Ana Patrícia Nascimento. Elementos de Semiótica Discursiva para o estudo e a prática de tra...
La dificultad de traducir según qué tipo de unidades fraseológicas reside probablemente en el grado ...
Para estudar o significado das recentes convicções quanto à aplicação de ferramentas multimodais no ...
Resumo: Partindo das noções teóricas de língua e de sujeito tais como as compreende a AD (PÊCHEUX, 2...
En la última década, los trabajos que centran su objeto de estudio en la enseñanza de fraseología en...
Entrevista com a Profa. Dra. Rove Chishman (UNISINOS), coordenadora do PPGLA e do Grupo SEMANTEC, qu...
Todos os seres humanos, desde que nada de anormal lhes aconteça, tornam-se peritos numa atividade ex...
Este trabajo presenta la elaboración y análisis basados en corpus de un glosario bilingüe unidirecci...
Buscamos na noção de afânise [do não-aparente] em psicanálise compreender a representação do sujeito...
El libro de María Valero se propone realizar una aproximación crítica a la presencia de unidades fra...
Esta dissertação apresenta um estudo de caso que visa a indagar o perfil de tradutores em formação c...
Esta dissertação teve por objetivo analisar os livros didáticos de Espanhol-LE sob o viés da Linguís...
Este trabalho trata das Unidades Fraseológicas Especializadas (UFE’s) no âmbito da Engenharia Comput...
En las últimas dos décadas, varios autores han buscado mostrar la importancia de la fraseología espe...
La experiencia práctica que presentamos tiene como objetivo sintetizar algunas de las propuestas y e...
MOREIRA, Ana Patrícia Nascimento. Elementos de Semiótica Discursiva para o estudo e a prática de tra...
La dificultad de traducir según qué tipo de unidades fraseológicas reside probablemente en el grado ...
Para estudar o significado das recentes convicções quanto à aplicação de ferramentas multimodais no ...
Resumo: Partindo das noções teóricas de língua e de sujeito tais como as compreende a AD (PÊCHEUX, 2...
En la última década, los trabajos que centran su objeto de estudio en la enseñanza de fraseología en...
Entrevista com a Profa. Dra. Rove Chishman (UNISINOS), coordenadora do PPGLA e do Grupo SEMANTEC, qu...
Todos os seres humanos, desde que nada de anormal lhes aconteça, tornam-se peritos numa atividade ex...
Este trabajo presenta la elaboración y análisis basados en corpus de un glosario bilingüe unidirecci...
Buscamos na noção de afânise [do não-aparente] em psicanálise compreender a representação do sujeito...
El libro de María Valero se propone realizar una aproximación crítica a la presencia de unidades fra...
Esta dissertação apresenta um estudo de caso que visa a indagar o perfil de tradutores em formação c...
Esta dissertação teve por objetivo analisar os livros didáticos de Espanhol-LE sob o viés da Linguís...