O objetivo deste estudo é investigar o papel da tradução consciente na compreensão de leitura em língua estrangeira. Os dados foram colhidos através de técnicas de relatos verbais durante a realização de tarefas de leitura, compreensão e tradução de dois textos por seis brasileiros aprendizes de inglês, com nível intermediário de proficiência na língua, divididos em duplas. Os resultados obtidos demonstram que a tradução, usada de forma consciente para realizar funções metalingüísticas, na tomada de decisão e na resolução de problemas de compreensão, contribui para uma compreensão mais apurada de leitura em língua estrangeira, principalmente por neutralizar efeitos da interferência prevenindo desvios de compreensão causados pela falta de mo...
Este artigo analisa a adequação da tradução como atividade de conscientização contrastiva para mino...
A presente pesquisa tem como objetivo discutir a tradução aplicada ao ensino de línguas, buscando su...
Fundamentado na concepção de linguagem bakhtiniana e no conceito de leitura sócio-interacionista, es...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
Este artigo tem como objetivo relatar uma experiência em sala de aula de língua estrangeira com o us...
O presente relatório surge na sequência de um estágio curricular no Sector de Tradução da Procurador...
Orientador: John Robert SchmitzDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas. Instituto...
Esta pesquisa investiga o papel da tradução e da língua materna na aprendizagem de uma língua estran...
O objetivo deste estudo é investigar a tradução como ato comunicativo e habilidade lingüística integ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e ExpressãoNo...
O presente relatório tem como objectivo relatar os meus primeiros passos no mundo da tradução. Mais ...
O presente artigo visa a apresentar reflexões acerca das possíveis vantagens e desvantagens do uso d...
A tradução foi considerada nesse estudo com um dos dois tipos de atividade de linguagem ideal para s...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e ExpressãoEs...
Este trabalho consiste no relatório do estágio curricular realizado durante um semestre na empresa d...
Este artigo analisa a adequação da tradução como atividade de conscientização contrastiva para mino...
A presente pesquisa tem como objetivo discutir a tradução aplicada ao ensino de línguas, buscando su...
Fundamentado na concepção de linguagem bakhtiniana e no conceito de leitura sócio-interacionista, es...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
Este artigo tem como objetivo relatar uma experiência em sala de aula de língua estrangeira com o us...
O presente relatório surge na sequência de um estágio curricular no Sector de Tradução da Procurador...
Orientador: John Robert SchmitzDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas. Instituto...
Esta pesquisa investiga o papel da tradução e da língua materna na aprendizagem de uma língua estran...
O objetivo deste estudo é investigar a tradução como ato comunicativo e habilidade lingüística integ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e ExpressãoNo...
O presente relatório tem como objectivo relatar os meus primeiros passos no mundo da tradução. Mais ...
O presente artigo visa a apresentar reflexões acerca das possíveis vantagens e desvantagens do uso d...
A tradução foi considerada nesse estudo com um dos dois tipos de atividade de linguagem ideal para s...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e ExpressãoEs...
Este trabalho consiste no relatório do estágio curricular realizado durante um semestre na empresa d...
Este artigo analisa a adequação da tradução como atividade de conscientização contrastiva para mino...
A presente pesquisa tem como objetivo discutir a tradução aplicada ao ensino de línguas, buscando su...
Fundamentado na concepção de linguagem bakhtiniana e no conceito de leitura sócio-interacionista, es...