O presente estudo investigou os processos de tradução na redação em língua estrangeira. Utilizando a abordagem do estudo de caso, a pesquisa contou com quatro participantes, que escreveram quatro redações cada, duas na língua estrangeira (inglês) e duas na língua materna (português do Brasil). Ao escrever as redações, os participantes geraram protocolos verbais consecutivos, que foram gravados e depois transcritos. A análise das transcrições permitiu a identificação de categorias robustas para os 4 participantes: processos de tradução – acesso ao léxico semântico; processos de tradução – acesso ao léxico sintático; processos de redação; comparação entre a primeira e a segunda redações; influência de outra língua estrangeira; e comentário so...
Resumo: Nosso objetivo primeiro é contribuir para a fundamentação dos conceitos de tradução, traduto...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
O presente estudo representa o primeiro passo da tradução e adaptação linguística e cultural, para a...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2012v1n29p73 O presente trabalho investiga alguns aspectos cogni...
O presente relatório resulta da realização de um estágio profissionalizante no quadro do mestrado em...
O interesse pela área de investigação de tradução em jornalismo aumentou após o projeto Translation ...
Esta pesquisa investiga o papel da tradução e da língua materna na aprendizagem de uma língua estran...
Este trabalho investiga o processo de tradução sinóptica por meio de um estudo empírico-experimental...
Esta tese vincula-se aos trabalhos de natureza empirica-experimental desenvolvidos no LETRA (Laborat...
Esta dissertação, desenvolvida no âmbito do projeto SEGTRAD (Segmentação Cognitiva e Sistemas de Mem...
O presente trabalho é parte integrante de uma linha de pesquisa de maior abrangência que busca contr...
O presente estudo tem como intuito investigar a eficácia do processo tradutório, partindo da análise...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
O objetivo deste estudo é investigar a tradução como ato comunicativo e habilidade lingüística integ...
Resumo: Nosso objetivo primeiro é contribuir para a fundamentação dos conceitos de tradução, traduto...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
O presente estudo representa o primeiro passo da tradução e adaptação linguística e cultural, para a...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2012v1n29p73 O presente trabalho investiga alguns aspectos cogni...
O presente relatório resulta da realização de um estágio profissionalizante no quadro do mestrado em...
O interesse pela área de investigação de tradução em jornalismo aumentou após o projeto Translation ...
Esta pesquisa investiga o papel da tradução e da língua materna na aprendizagem de uma língua estran...
Este trabalho investiga o processo de tradução sinóptica por meio de um estudo empírico-experimental...
Esta tese vincula-se aos trabalhos de natureza empirica-experimental desenvolvidos no LETRA (Laborat...
Esta dissertação, desenvolvida no âmbito do projeto SEGTRAD (Segmentação Cognitiva e Sistemas de Mem...
O presente trabalho é parte integrante de uma linha de pesquisa de maior abrangência que busca contr...
O presente estudo tem como intuito investigar a eficácia do processo tradutório, partindo da análise...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
O objetivo deste estudo é investigar a tradução como ato comunicativo e habilidade lingüística integ...
Resumo: Nosso objetivo primeiro é contribuir para a fundamentação dos conceitos de tradução, traduto...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
O presente estudo representa o primeiro passo da tradução e adaptação linguística e cultural, para a...