A língua galega é um idioma que tem por volta de três milhões de falantes, sendo a maioria deles habitantes da Galiza, região autônoma no noroeste da Espanha, e de outras regiões do país (principalmente a oeste do Principado das Astúrias e nas províncias de Leão e Zamora, em que são faladas, ainda, outras línguas além do castelhano. O galego não é um idioma muito divulgado no Brasil, apesar de ser o idioma mais próximo da língua portuguesa tanto pela história compartilhada na diacronia das duas línguas, quanto pela maior proximidade até hoje evidente entre os idiomas, com uma grande possibilidade de entendimento entre os falantes das duas línguas.Com base nas semelhanças entre os dois idiomas este trabalho apresenta um estudo sobre o infini...
Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em p...
O presente estudo tem como objetivo discorrer sobre a variedade minoritária suíço-alemã no Brasil, m...
A variedade escrita do português jurídico é uma evidente ferramenta de exclusão usada para manter a ...
Este trabalho tem por objetivo investigar as propriedades do infinitivo flexionado no português, tom...
À luz de previsões feitas por duas abordagens concorrentes na aquisição de L2 por adultos – Acesso T...
O presente artigo tem o objetivo de refletir e analisar uma das mais controvertidas questões da líng...
[Resumo] Este texto realiza, en primeiro lugar, unha revisión do papel da lingua galega como orixe d...
A língua portuguesa é o código comum que nos ajuda na importante tarefa de nos comunicar, e embora o...
O flexionamento do infinitivo é uma peculiaridade do português entre as línguas da família românica....
Em línguas ibéricas de sujeito nulo, encontra-se em estruturas de controlo não obrigatório um tipo ...
Sabemos ser o infinitivo flexionado caso singular da língua portuguesa. Sobre isso muito se escreveu...
Saber uma língua e saber acerca de uma língua pode não corresponder ao seu conhecimento integral. A ...
Assim como o conceito de nação não pode ser definido apenas pelos limites territoriais, também o co...
Na Roman´ýstica tradicional, a fronteira entre galego e asturiano foi abondo n´ýtida, xa desde D´ama...
Este trabalho analisou um paradoxo: a sincronia entre a aquisição tardia do idioma kakán pelos missi...
Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em p...
O presente estudo tem como objetivo discorrer sobre a variedade minoritária suíço-alemã no Brasil, m...
A variedade escrita do português jurídico é uma evidente ferramenta de exclusão usada para manter a ...
Este trabalho tem por objetivo investigar as propriedades do infinitivo flexionado no português, tom...
À luz de previsões feitas por duas abordagens concorrentes na aquisição de L2 por adultos – Acesso T...
O presente artigo tem o objetivo de refletir e analisar uma das mais controvertidas questões da líng...
[Resumo] Este texto realiza, en primeiro lugar, unha revisión do papel da lingua galega como orixe d...
A língua portuguesa é o código comum que nos ajuda na importante tarefa de nos comunicar, e embora o...
O flexionamento do infinitivo é uma peculiaridade do português entre as línguas da família românica....
Em línguas ibéricas de sujeito nulo, encontra-se em estruturas de controlo não obrigatório um tipo ...
Sabemos ser o infinitivo flexionado caso singular da língua portuguesa. Sobre isso muito se escreveu...
Saber uma língua e saber acerca de uma língua pode não corresponder ao seu conhecimento integral. A ...
Assim como o conceito de nação não pode ser definido apenas pelos limites territoriais, também o co...
Na Roman´ýstica tradicional, a fronteira entre galego e asturiano foi abondo n´ýtida, xa desde D´ama...
Este trabalho analisou um paradoxo: a sincronia entre a aquisição tardia do idioma kakán pelos missi...
Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em p...
O presente estudo tem como objetivo discorrer sobre a variedade minoritária suíço-alemã no Brasil, m...
A variedade escrita do português jurídico é uma evidente ferramenta de exclusão usada para manter a ...