O presente trabalho procurará trazer à luz as especificidades da tradução jurídica encontradas a partir da tradução do Código Civil francês
Trabalho de projecto apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Este relatório visa descrever todos os passos importantes ocorridos durante o período de nove meses ...
Este trabalho é uma tentativa de cruzar as vozes daqueles que vêm repensando os processos de traduçã...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
TRADUÇÃO DE CONTOS DE MOREIRA CAMPOS PARA O FRANCÊS: ESBOÇO DE UMA PAISAGEM LITERÁRI
A Segurança da informação é um tema de capital importância para a sociedade atual haja vista que as ...
TRADUÇÃO DE CONTOS DE MOREIRA CAMPOS PARA O FRANCÊS: FIDELIDADE A UMA PAISAGEM LITERÁRI
Neste trabalho pontuam-se acontecimentos significativos para a tradução e o tradutor no percurso per...
O presente artigo propõe contribuir, numa espécie de hermenêutica da práxis, para um entendimento in...
Resenha de Comentários ao Código Civil brasileiro: estudo comparativo e tradução das suas fontes rom...
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de ...
O presente trabalho aborda a questão do uso de corpora na formação de tradutores, enfocando mais esp...
O presente trabalho consiste em apresentar uma tradução do espanhol para o português com a finalidad...
Se os debates que cercam a noção de fidelidade em tradução ainda persistem, e se o próprio ato de tr...
Trabalho de projecto apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Este relatório visa descrever todos os passos importantes ocorridos durante o período de nove meses ...
Este trabalho é uma tentativa de cruzar as vozes daqueles que vêm repensando os processos de traduçã...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
TRADUÇÃO DE CONTOS DE MOREIRA CAMPOS PARA O FRANCÊS: ESBOÇO DE UMA PAISAGEM LITERÁRI
A Segurança da informação é um tema de capital importância para a sociedade atual haja vista que as ...
TRADUÇÃO DE CONTOS DE MOREIRA CAMPOS PARA O FRANCÊS: FIDELIDADE A UMA PAISAGEM LITERÁRI
Neste trabalho pontuam-se acontecimentos significativos para a tradução e o tradutor no percurso per...
O presente artigo propõe contribuir, numa espécie de hermenêutica da práxis, para um entendimento in...
Resenha de Comentários ao Código Civil brasileiro: estudo comparativo e tradução das suas fontes rom...
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de ...
O presente trabalho aborda a questão do uso de corpora na formação de tradutores, enfocando mais esp...
O presente trabalho consiste em apresentar uma tradução do espanhol para o português com a finalidad...
Se os debates que cercam a noção de fidelidade em tradução ainda persistem, e se o próprio ato de tr...
Trabalho de projecto apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Este relatório visa descrever todos os passos importantes ocorridos durante o período de nove meses ...
Este trabalho é uma tentativa de cruzar as vozes daqueles que vêm repensando os processos de traduçã...