Este trabalho tem como objetivo investigar a atuação do tradutor intérprete de Libras na conversão da língua sinalizada para o texto escrito em situação que envolva provas de redação. Os usuários de língua de sinais possuem grande dificuldade na criação de textos dentro dos parâmetros da Língua Portuguesa. Este déficit é ocasionado falta de uma proposta de educação Bilíngue que use a Língua de Sinais como substrato para o aprendizado da Língua Portuguesa escrita. A não adoção deste modelo educacional bilíngue tem gerado uma barreira de informação, calcada nas diferenças entre as línguas, impedindo o acesso de pessoas surdas aos níveis superiores da educação e, mesmo, a isonomia de concorrência onde seja elencado como critério classificador ...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Resumo: O objeto do presente trabalho é discutir a prática do intérprete de língua de sinais examina...
Os aplicativos Hand Talk e ProDeaf Móvel, enquanto Tecnologias Assistivas, traduzem conteúdo de Líng...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
A tradução envolve pessoas, identidades, culturas e, principalmente, tomada de decisões, por isso, s...
A presença de tradutores e intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (Libras) na UFRJ é realidade d...
Nos últimos anos no Brasil, estudos apontam para um aumento da presença de surdos nas instituições b...
A intenção da presente produção é contemplar o registro e a exposição da experiência na atuação de T...
A presente pesquisa propõe uma análise acerca de questões relativas à escolarização de alunos surdos...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Resumo A inclusão de surdos que fazem uso da Libras no Brasil é viabilizada, principalmente, pela tr...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Para que a inclusão educacional das pessoas surdas se efetive é imprescindível oferecer acessibilida...
Este estudo relaciona-se à temática da formação de tradutores de escrita de língua de sinais. Tomand...
Orientador: Profª Drª Ivanilda HigaTrabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Universidade Federal...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Resumo: O objeto do presente trabalho é discutir a prática do intérprete de língua de sinais examina...
Os aplicativos Hand Talk e ProDeaf Móvel, enquanto Tecnologias Assistivas, traduzem conteúdo de Líng...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
A tradução envolve pessoas, identidades, culturas e, principalmente, tomada de decisões, por isso, s...
A presença de tradutores e intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (Libras) na UFRJ é realidade d...
Nos últimos anos no Brasil, estudos apontam para um aumento da presença de surdos nas instituições b...
A intenção da presente produção é contemplar o registro e a exposição da experiência na atuação de T...
A presente pesquisa propõe uma análise acerca de questões relativas à escolarização de alunos surdos...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Resumo A inclusão de surdos que fazem uso da Libras no Brasil é viabilizada, principalmente, pela tr...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Para que a inclusão educacional das pessoas surdas se efetive é imprescindível oferecer acessibilida...
Este estudo relaciona-se à temática da formação de tradutores de escrita de língua de sinais. Tomand...
Orientador: Profª Drª Ivanilda HigaTrabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Universidade Federal...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Resumo: O objeto do presente trabalho é discutir a prática do intérprete de língua de sinais examina...
Os aplicativos Hand Talk e ProDeaf Móvel, enquanto Tecnologias Assistivas, traduzem conteúdo de Líng...