Objetivou-se realizar a adaptaÃÃo transcultural do Caregiver Reaction Assessment (CRA) para avaliaÃÃo da sobrecarga de cuidadores informais de idosos dependentes brasileiros e verificar a validade e confiabilidade de sua versÃo brasileira. Para isto, obteve-se prÃvia autorizaÃÃo dos autores da versÃo original do instrumento. Tratou-se de estudo metodolÃgico, quantitativo. As cinco etapas recomendadas por Beaton et al. (2007) para adaptaÃÃo transcultural foram rigorosamente executadas: traduÃÃo inicial, sÃntese das traduÃÃes, retraduÃÃo, avaliaÃÃo por um comità de juÃzes e prÃ-teste, com 30 cuidadores informais de idosos. A versÃo final brasileira foi submetida à apreciaÃÃo dos autores da versÃo original. Na anÃlise de suas propriedades psic...
ABSTRACT Objective: To analyze the validity based on the internal structure and reliability of the ...
Este estudo teve por objetivo traduzir, adaptar culturalmente e validar o Organizational Culture Ass...
Resumo Objetivo Descrever a adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Caring...
This study aimed to carry out the cross-cultural adaptation of the Caregiver Reaction Assessment CRA...
Objective: To translate and culturally adapt the Scale to Measure the Care Ability of Family Caregiv...
O objetivo do estudo foi descrever as etapas iniciais de adaptação transcultural do instrumento The ...
O envelhecimento populacional no Brasil tem sido influenciado pela transição demográfica e epidemiol...
O envelhecimento populacional no Brasil tem sido influenciado pela transição demográfica e epidemiol...
O acelerado processo de envelhecimento populacional é desafiador para a elaboração de estratégias de...
Objective: To translate and crosscultural adapt the COPE Index to Brazilian’s Portuguese and to anal...
Objetivo Adaptar para o Brasil uma versão portuguesa do Caregiver Reaction Assessment (CRA) e gerar...
Objetivo: Realizar a adaptação transcultural do protocolo Filial Responsibility para uso no Brasil c...
In the last decades, was observed a growing interest in evaluating the quality of life. However, the...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Progra...
To adapt a questionnaire that assesses knowledge about heart failure (HF) and self-care and to analy...
ABSTRACT Objective: To analyze the validity based on the internal structure and reliability of the ...
Este estudo teve por objetivo traduzir, adaptar culturalmente e validar o Organizational Culture Ass...
Resumo Objetivo Descrever a adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Caring...
This study aimed to carry out the cross-cultural adaptation of the Caregiver Reaction Assessment CRA...
Objective: To translate and culturally adapt the Scale to Measure the Care Ability of Family Caregiv...
O objetivo do estudo foi descrever as etapas iniciais de adaptação transcultural do instrumento The ...
O envelhecimento populacional no Brasil tem sido influenciado pela transição demográfica e epidemiol...
O envelhecimento populacional no Brasil tem sido influenciado pela transição demográfica e epidemiol...
O acelerado processo de envelhecimento populacional é desafiador para a elaboração de estratégias de...
Objective: To translate and crosscultural adapt the COPE Index to Brazilian’s Portuguese and to anal...
Objetivo Adaptar para o Brasil uma versão portuguesa do Caregiver Reaction Assessment (CRA) e gerar...
Objetivo: Realizar a adaptação transcultural do protocolo Filial Responsibility para uso no Brasil c...
In the last decades, was observed a growing interest in evaluating the quality of life. However, the...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Progra...
To adapt a questionnaire that assesses knowledge about heart failure (HF) and self-care and to analy...
ABSTRACT Objective: To analyze the validity based on the internal structure and reliability of the ...
Este estudo teve por objetivo traduzir, adaptar culturalmente e validar o Organizational Culture Ass...
Resumo Objetivo Descrever a adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Caring...