The aim of this bachelor thesis was to make a system for automatic creation of dictionaries from translations. It describes the implementation of a system that generates Czech-English dictionary from the aligned parallel corpus and summarizes the results. It also analyzed CzEng parallel corpus, which was used as the data source for dictionaries and explainS the theoretical concepts related to this topic
Presented here is a system for an automatic analysis of Czech morphology mainly based on pattern rec...
The article presents the preparation of the new monolingual dictionary of contemporary Czech and the...
This bachelor thesis deals with the issue of creating a translation dictionary, which is exemplified...
Goal of this thesis is to implement system, capable of extracting bilingual dictionaries from parall...
The thesis deals with the theory and practice of bilingual specialized lexicography, with special fo...
This work is about the creation of parallel corpus, where movie subtitles is main source. In particu...
The paper describes suitable sources for creating Czech-Slovak parallel corpora, including our proce...
In connection with the successful international cooperation of the Institute of the Czech Language o...
Present-day Czech dialektology stands at the beginning of a news era: a long-term project of the Cze...
The algorithm of the creation texts parallel corpora was presented. The algorithm is based on the us...
This master thesis deals with the construction of a system for automatic classification of~unknown w...
This paper describes CzEng 0.7, a new release of Czech-English parallel corpus freely available for ...
In the theoretical part of the thesis, we will describe word-formation in Czech from the traditional...
The aim of our software presentation is to demonstrate that corpus-driven bilingual dictionaries gen...
We describe our ongoing efforts in collecting a Czech-English parallel corpus CzEng. The paper provi...
Presented here is a system for an automatic analysis of Czech morphology mainly based on pattern rec...
The article presents the preparation of the new monolingual dictionary of contemporary Czech and the...
This bachelor thesis deals with the issue of creating a translation dictionary, which is exemplified...
Goal of this thesis is to implement system, capable of extracting bilingual dictionaries from parall...
The thesis deals with the theory and practice of bilingual specialized lexicography, with special fo...
This work is about the creation of parallel corpus, where movie subtitles is main source. In particu...
The paper describes suitable sources for creating Czech-Slovak parallel corpora, including our proce...
In connection with the successful international cooperation of the Institute of the Czech Language o...
Present-day Czech dialektology stands at the beginning of a news era: a long-term project of the Cze...
The algorithm of the creation texts parallel corpora was presented. The algorithm is based on the us...
This master thesis deals with the construction of a system for automatic classification of~unknown w...
This paper describes CzEng 0.7, a new release of Czech-English parallel corpus freely available for ...
In the theoretical part of the thesis, we will describe word-formation in Czech from the traditional...
The aim of our software presentation is to demonstrate that corpus-driven bilingual dictionaries gen...
We describe our ongoing efforts in collecting a Czech-English parallel corpus CzEng. The paper provi...
Presented here is a system for an automatic analysis of Czech morphology mainly based on pattern rec...
The article presents the preparation of the new monolingual dictionary of contemporary Czech and the...
This bachelor thesis deals with the issue of creating a translation dictionary, which is exemplified...