The paper points out the old Czech translation of the collection of Judgments from Brno and Jihlava, whose lexical value lies in the fact that there exist glosses and interpretations of individual words, translations of German and Latin terms, terminological synonymous and others. Studying of the manuscript contributes to language research Czech legal texts of 15 . century. The manuscript is also important, because it became a source of Book of Municipal Law by M. Brikcí from Ličsko (1536) and the Municipal Law by Kristián Koldín (1579)
Language, Translation and Law The main objective of this thesis is to explore the interconnection of...
This thesis gives a basic language characteristic of the ear1y printed book Life ol the Blessed Agne...
This bachelor thesis proposes a commented edition of the Czech satiric text from 1604 depicting two ...
In a legal manuscript from the second half of the 15th century, notes are found related to specific ...
The paper focuses on the Old Czech translation of the Coronation Order of Charles IV. The oldest sur...
The Czech translation of Jan z Gelnhausen’s collection of finds from Brno and Jihlava is an importan...
This diploma thesis deals with the diachronic analysis of the Town Law Book of Rokytnice situated in...
Three main sources of this Dissertation Thesis are three Old Czech translation works, Life of Christ...
The Coronation Order of Charles IV was first issued in Latin (Ordo ad coronandum regem Bohemorum) a...
The old-czech text of the „Saxon Weichbildrecht“: Occasional takeover and explanatory additions. Med...
The article focuses on graphical aspects of Old Czech nouns město (in the sense of civitas) and mies...
The thesis provides comprehensive information about the Old Czech translation of the chronicle Marti...
Up until the Kralice Bible, Old Czech biblical translations, traditionally divided into four transla...
This paper describes a research of the vocabulary of Výklad na evangelium Matoušovo, an Old Czech ma...
Nobility and the codification of the Bohemian town law Abstract This thesis is concerned with the in...
Language, Translation and Law The main objective of this thesis is to explore the interconnection of...
This thesis gives a basic language characteristic of the ear1y printed book Life ol the Blessed Agne...
This bachelor thesis proposes a commented edition of the Czech satiric text from 1604 depicting two ...
In a legal manuscript from the second half of the 15th century, notes are found related to specific ...
The paper focuses on the Old Czech translation of the Coronation Order of Charles IV. The oldest sur...
The Czech translation of Jan z Gelnhausen’s collection of finds from Brno and Jihlava is an importan...
This diploma thesis deals with the diachronic analysis of the Town Law Book of Rokytnice situated in...
Three main sources of this Dissertation Thesis are three Old Czech translation works, Life of Christ...
The Coronation Order of Charles IV was first issued in Latin (Ordo ad coronandum regem Bohemorum) a...
The old-czech text of the „Saxon Weichbildrecht“: Occasional takeover and explanatory additions. Med...
The article focuses on graphical aspects of Old Czech nouns město (in the sense of civitas) and mies...
The thesis provides comprehensive information about the Old Czech translation of the chronicle Marti...
Up until the Kralice Bible, Old Czech biblical translations, traditionally divided into four transla...
This paper describes a research of the vocabulary of Výklad na evangelium Matoušovo, an Old Czech ma...
Nobility and the codification of the Bohemian town law Abstract This thesis is concerned with the in...
Language, Translation and Law The main objective of this thesis is to explore the interconnection of...
This thesis gives a basic language characteristic of the ear1y printed book Life ol the Blessed Agne...
This bachelor thesis proposes a commented edition of the Czech satiric text from 1604 depicting two ...