Plusieurs auteurs ont noté dans le portugais populaire du Brésil (PPB) des traits non conformes aux règles grammaticales de la norme culte du portugais brésilien et du portugais européen. Les liens historiques, économiques, politiques et sociaux entre le Brésil et les îles du golfe de Guinée portent à croire que les créoles de cet archipel ont eu un impact sur le parler des Brésiliens. L'objectif de notre recherche est de vérifier si certains traits linguistiques du PPB sont des vestiges des créoles du golfe de Guinée. Pour ce faire, nous avons analysé l'absence de la marque du pluriel -s, le manque d'accord verbal, la double-négation et l'absence de cas de déclinaison dans les pronoms personnels du PPB. Les résultats de notre recherche nou...
Héritage de la présence portugaise, le golfe de Guinée compte aujourd’hui quatre créoles portugais :...
Cet article se propose d’étudier la question du type de dictionnaire le mieux approprié dans le cadr...
Neste trabalho discutem-se aspectos da tradução do Curso de Linguística Geral (CLG) do francês para ...
En recherchant aussi loin que possible, nous constatons que la première grammaire du portugais langu...
En recherchant aussi loin que possible, nous constatons que la première grammaire du portugais langu...
Avec plus de 240 millions de locuteurs, le portugais est sans contredit une langue de grande importa...
Dans le cadre de cet article, on examine quelques contraintes langagières générées par le phénomène ...
Observant le corpus des grammaires de portugais langue étrangère, depuis la deuxième moitié du XVIIe...
Nous n’allons pas nous en tenir à l’étude des préfaces. De nombreuses études, qui ont trouvé un très...
O léxico do português brasileiro contemporâneo é, a todo tempo, ampliado por unidades lexicais oriun...
Autorisation No.1383 : TIPA est la revue du Laboratoire Parole et LangageFrench-based Creoles : an i...
Initialement présentée au Colloque international APEF / APFUE / SHF: L'Étranger. Université de l'Alg...
ABSTRACT: Compounding is one of the most widespread morphological processes in languages around the ...
This is part of a project about several related morphosyntactic changes in Brazilian Portuguese usin...
Etude comparative et historique des marques personnelles dans le groupe des langues sara-bongo-bagui...
Héritage de la présence portugaise, le golfe de Guinée compte aujourd’hui quatre créoles portugais :...
Cet article se propose d’étudier la question du type de dictionnaire le mieux approprié dans le cadr...
Neste trabalho discutem-se aspectos da tradução do Curso de Linguística Geral (CLG) do francês para ...
En recherchant aussi loin que possible, nous constatons que la première grammaire du portugais langu...
En recherchant aussi loin que possible, nous constatons que la première grammaire du portugais langu...
Avec plus de 240 millions de locuteurs, le portugais est sans contredit une langue de grande importa...
Dans le cadre de cet article, on examine quelques contraintes langagières générées par le phénomène ...
Observant le corpus des grammaires de portugais langue étrangère, depuis la deuxième moitié du XVIIe...
Nous n’allons pas nous en tenir à l’étude des préfaces. De nombreuses études, qui ont trouvé un très...
O léxico do português brasileiro contemporâneo é, a todo tempo, ampliado por unidades lexicais oriun...
Autorisation No.1383 : TIPA est la revue du Laboratoire Parole et LangageFrench-based Creoles : an i...
Initialement présentée au Colloque international APEF / APFUE / SHF: L'Étranger. Université de l'Alg...
ABSTRACT: Compounding is one of the most widespread morphological processes in languages around the ...
This is part of a project about several related morphosyntactic changes in Brazilian Portuguese usin...
Etude comparative et historique des marques personnelles dans le groupe des langues sara-bongo-bagui...
Héritage de la présence portugaise, le golfe de Guinée compte aujourd’hui quatre créoles portugais :...
Cet article se propose d’étudier la question du type de dictionnaire le mieux approprié dans le cadr...
Neste trabalho discutem-se aspectos da tradução do Curso de Linguística Geral (CLG) do francês para ...