Language use is the consequence of certain dynamics in people’s lives. It is obvious that translation implies, even etymologically, movement, mobility, exchange. These phenomena are more topical than ever nowadays, in the age of globalization. In the present essay, I analyze the translation of identities in the work of Oksana Marafioti, a contemporary writer of Roma origins who emigrated from the Soviet Union to the United States of America. Her memoir American Gypsy is an effort to trans-late towards a multiple, volatile, fluid identity where the languages spoken by Marafioti lead to belongings and rejections. The author records, in exquisite wording, the painful process of translating from a culture to another culture, from a language to ...
This essay looks at the relation between identity, language and culture. The essay defines the three...
The objective of this text consists in presenting how it is necessary for contemporary translators a...
Thanks to her double literary and cultural background – English and French – Michèle Roberts can be ...
By opening a complex space of cultural difference in specific contexts, and between particular langu...
In an increasingly multilingual and multicultural world, more and more people live in-between cultur...
The present article explores the profound impact of intercultural contact on identity, a topic that ...
This book investigates the practice of writing and self - translating phenomenon within the context ...
This article focuses on the autobiography On Borrowed Words. A Memoir of Language (2001) by Ilan Sta...
Bharati Mukherjee’s 1989 novel Jasmine and Jhumpa Lahiri’s 2003 novel The Namesake both feature immi...
Starting from the recent debate on World Literature and Transnational Literatures (Damrosch 2003; A...
This paper draws on two points about the difficulties of conducting research between two languages a...
This essay examines depictions of translation in three novels by contemporary translingual writers: ...
In this article I analyze author Syria Poletti’s novel, Gente conmigo, as an early example of the ro...
none1noThis paper focuses on Lost in Translation: A Life in a New Language, a translingual memoir p...
Within the current political context of global migration the concept of ‘identity’ has played a maj...
This essay looks at the relation between identity, language and culture. The essay defines the three...
The objective of this text consists in presenting how it is necessary for contemporary translators a...
Thanks to her double literary and cultural background – English and French – Michèle Roberts can be ...
By opening a complex space of cultural difference in specific contexts, and between particular langu...
In an increasingly multilingual and multicultural world, more and more people live in-between cultur...
The present article explores the profound impact of intercultural contact on identity, a topic that ...
This book investigates the practice of writing and self - translating phenomenon within the context ...
This article focuses on the autobiography On Borrowed Words. A Memoir of Language (2001) by Ilan Sta...
Bharati Mukherjee’s 1989 novel Jasmine and Jhumpa Lahiri’s 2003 novel The Namesake both feature immi...
Starting from the recent debate on World Literature and Transnational Literatures (Damrosch 2003; A...
This paper draws on two points about the difficulties of conducting research between two languages a...
This essay examines depictions of translation in three novels by contemporary translingual writers: ...
In this article I analyze author Syria Poletti’s novel, Gente conmigo, as an early example of the ro...
none1noThis paper focuses on Lost in Translation: A Life in a New Language, a translingual memoir p...
Within the current political context of global migration the concept of ‘identity’ has played a maj...
This essay looks at the relation between identity, language and culture. The essay defines the three...
The objective of this text consists in presenting how it is necessary for contemporary translators a...
Thanks to her double literary and cultural background – English and French – Michèle Roberts can be ...