Purpose. The article is devoted to the linguistic peculiarities of the translation of Goethe’s tragedy Faust into Chuvash by the Chuvash linguist and translator N.A. Andreev-Urhi. A comparative analysis of the translation and the original is carried out, along with evaluation of the translation quality. The purpose of the research is conducting a complex analysis of translation of Goethe’s tragedy Faust into Chuvash, including consideration of the linguistic peculiarities of the translation. Materials and methods. The research material is lexical items, winged expressions, proverbs and sayings of Goethe’s work. The main methods of this work are comparative and linguistic ones. Results. The analysis of considered linguistic peculiarities o...
Purpose. The article deals with the problems translators face when translating the Ossetian version ...
The article raises the issue of translating the works of national literatures through an intermediat...
Translation, as the act of interlinguistic and cross-cultural communication, is of greatest social i...
This article reveals the linguistic problems of literary translation, the specific peculiarities of ...
The article is devoted to one of the most important issues of modern linguistics - the study of the ...
The article considers the realities of the Uzbek language in terms of cultural linguistics, provides...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
© Yerbulatova et al. Purposes: This article is devoted to the study of realityн translation, the id...
Translation is a form of artistic creation. Translation is an ancient art, its history is long, its ...
© Journal of Language and Literature. The article is devoted to the problem of translation of classi...
The article is devoted to a promising direction in modern philological science, i.e. literary transl...
Purpose. The article considers topical issues of literary works translation as well as preservation ...
Shakespeare’s Othello tragedy is a more realistic tragedy than the playwright’s other works. It give...
The results of the research of the initial stages of Tatar literary language establishing are introd...
Purpose. The article deals with the problems translators face when translating the Ossetian version ...
The article raises the issue of translating the works of national literatures through an intermediat...
Translation, as the act of interlinguistic and cross-cultural communication, is of greatest social i...
This article reveals the linguistic problems of literary translation, the specific peculiarities of ...
The article is devoted to one of the most important issues of modern linguistics - the study of the ...
The article considers the realities of the Uzbek language in terms of cultural linguistics, provides...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
© Yerbulatova et al. Purposes: This article is devoted to the study of realityн translation, the id...
Translation is a form of artistic creation. Translation is an ancient art, its history is long, its ...
© Journal of Language and Literature. The article is devoted to the problem of translation of classi...
The article is devoted to a promising direction in modern philological science, i.e. literary transl...
Purpose. The article considers topical issues of literary works translation as well as preservation ...
Shakespeare’s Othello tragedy is a more realistic tragedy than the playwright’s other works. It give...
The results of the research of the initial stages of Tatar literary language establishing are introd...
Purpose. The article deals with the problems translators face when translating the Ossetian version ...
The article raises the issue of translating the works of national literatures through an intermediat...
Translation, as the act of interlinguistic and cross-cultural communication, is of greatest social i...