Las distintas modalidades de traducción audiovisual (TAV), como la subtitulación o el doblaje, pueden utilizarse en el entorno educativo para mejorar diversos tipos de destrezas comunicativas en lengua extranjera (L2). Una de las habilidades lingüísticas más beneficiadas en este contexto es la comprensión oral (o audiovisual), dada la exposición continua del alumno al input en L2, y gracias al trabajo de reformulación para realizar la correspondiente traducción audiovisual del fragmento de vídeo preseleccionado, sea cual sea la modalidad de TAV utilizada. El presente artículo presentará los fundamentos teóricos y metodológicos para la utilización didáctica de la TAV en este contexto
RESUMEN: En este artículo se presentarán algunos apuntes sobre la traducción de audiovisuales (A.V) ...
El proyecto continúa con la recopilación del corpus lingüístico de materiales y evaluaciones de rece...
Programa de Doctorado en Lenguas Modernas, Traducción y Español como Lengua ExtranjeraEsta tesis doc...
Los estudios en traducción audiovisual han aumentado significativamente durante las últimas dos déca...
[spa] La tecnología y los productos multimedia tienen un gran protagonismo en nuestras vidas y el m...
La investigación en el campo de la Traducción Audiovisual (TAV) comprende cualquier estudio centrado...
El presente estudio tiene como objeto ofrecer una propuesta para el aprendizaje del español a partir...
La Traducción Audiovisual (TAV) se yergue como una de las especialidades de traducción más llamativa...
La traducción audiovisual (TAV) empieza a ver reconocida su importancia como parcela importante del ...
La traducción a la vista, o reformulación oral en lengua de llegada de un texto escrito en lengua d...
Con la integración de las asignaturas de traducción literaria y traducción audiovisual de las tres e...
La traducción a la vista, o reformulación oral en lengua de llegada de un texto escrito en lengua de...
En los últimos años, la traducción audiovisual viene experimentando una revolución que implica un fu...
Resumen La traducción y los materiales audiovisuales han demostrado ser herramientas eficaces para e...
RESUMEN: En el mundo globalizado e intercultural en que vivimos, la traducción desempeña un papel f...
RESUMEN: En este artículo se presentarán algunos apuntes sobre la traducción de audiovisuales (A.V) ...
El proyecto continúa con la recopilación del corpus lingüístico de materiales y evaluaciones de rece...
Programa de Doctorado en Lenguas Modernas, Traducción y Español como Lengua ExtranjeraEsta tesis doc...
Los estudios en traducción audiovisual han aumentado significativamente durante las últimas dos déca...
[spa] La tecnología y los productos multimedia tienen un gran protagonismo en nuestras vidas y el m...
La investigación en el campo de la Traducción Audiovisual (TAV) comprende cualquier estudio centrado...
El presente estudio tiene como objeto ofrecer una propuesta para el aprendizaje del español a partir...
La Traducción Audiovisual (TAV) se yergue como una de las especialidades de traducción más llamativa...
La traducción audiovisual (TAV) empieza a ver reconocida su importancia como parcela importante del ...
La traducción a la vista, o reformulación oral en lengua de llegada de un texto escrito en lengua d...
Con la integración de las asignaturas de traducción literaria y traducción audiovisual de las tres e...
La traducción a la vista, o reformulación oral en lengua de llegada de un texto escrito en lengua de...
En los últimos años, la traducción audiovisual viene experimentando una revolución que implica un fu...
Resumen La traducción y los materiales audiovisuales han demostrado ser herramientas eficaces para e...
RESUMEN: En el mundo globalizado e intercultural en que vivimos, la traducción desempeña un papel f...
RESUMEN: En este artículo se presentarán algunos apuntes sobre la traducción de audiovisuales (A.V) ...
El proyecto continúa con la recopilación del corpus lingüístico de materiales y evaluaciones de rece...
Programa de Doctorado en Lenguas Modernas, Traducción y Español como Lengua ExtranjeraEsta tesis doc...