Le bilinguisme devient un phénomène universel et continu grâce à la mondialisation qui implique la communication et l’échange internationaux. Il est donc indispensable de nos jours, que chaque individu connaisse une 2ème voire 3ème langue / culture. C’est pourquoi notre recherche vise le public d’étudiant bilingue immigré de licence et de master FLE. L’objectif principal de notre étude est d’analyser l’effet de l’usage de la 2ème langue (le français) sur la production écrite. Afin de parvenir à notre objectif, nous avons utilisé les méthodes qualitatives et quantitatives. Dans le but de déterminer l’intensité d’usage des langues turque et française ainsi que le domaine d’utilisation du français, nous avons utilisé un questionnaire. Ensuite,...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceÀ première vue, la question des langues de l’Angleterre médiévale pourrait sem...
International audienceL’éducation bilingue en France est le fruit d’une longue histoire de relations...
International audienceL’éducation bilingue en France est le fruit d’une longue histoire de relations...
International audienceConsidérer la production écrite en tant qu’activité individuelle monolingue em...
International audienceConsidérer la production écrite en tant qu’activité individuelle monolingue em...
International audienceLa Réunion abrite une situation sociolinguistique qui voit se côtoyer deux lan...
« Écrire en situation bilingue », c’est aussi bien pratiquer le « bilinguisme d’écriture » (qui relè...
« Écrire en situation bilingue », c’est aussi bien pratiquer le « bilinguisme d’écriture » (qui relè...
International audienceL’affaire des cursus en anglais au Politecnico di Milano rouvre le débat sur ...
« Écrire en situation bilingue », c’est aussi bien pratiquer le « bilinguisme d’écriture » (qui relè...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceÀ première vue, la question des langues de l’Angleterre médiévale pourrait sem...
International audienceL’éducation bilingue en France est le fruit d’une longue histoire de relations...
International audienceL’éducation bilingue en France est le fruit d’une longue histoire de relations...
International audienceConsidérer la production écrite en tant qu’activité individuelle monolingue em...
International audienceConsidérer la production écrite en tant qu’activité individuelle monolingue em...
International audienceLa Réunion abrite une situation sociolinguistique qui voit se côtoyer deux lan...
« Écrire en situation bilingue », c’est aussi bien pratiquer le « bilinguisme d’écriture » (qui relè...
« Écrire en situation bilingue », c’est aussi bien pratiquer le « bilinguisme d’écriture » (qui relè...
International audienceL’affaire des cursus en anglais au Politecnico di Milano rouvre le débat sur ...
« Écrire en situation bilingue », c’est aussi bien pratiquer le « bilinguisme d’écriture » (qui relè...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...
International audienceLe propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de ...