[cat] Aquesta tesi doctoral conté l’única edició crítica fins ara realitzada dels llibres I-V del Valeri Màxim d’Antoni Canals, això és la traducció catalana dels Dictorum factorumque memorabilium de Valeri Màxim, que el dominic valencià ja tenia enllestida en 1395. La nostra edició té en compte els nou testimonis, tots ells manuscrits, que transmeten l’obra íntegrament o en la seva major part. A banda d’aquests còdexs, hi ha una altra còpia de la qual només s’han conservat sis folis, amb fragments del novè llibre. L’edició inclou un aparat de variants en el qual es reflecteixen les lliçons bandejades del text editat i un aparat de notes que analitza especialment les interpolacions introduïdes pel dominic en la traducció i la seva procedènc...
Comunicació presentada a: Simposi Internacional Vers una Sintaxi Històrica del Català: metodologia i...
En l'àmbit de la filologia, ha anat adquirint cada cop més importància l'anàlisi de les traduccions ...
No totes les obres dels autors llatins van gaudir de la mateixa fortuna en la seva arribada a les di...
Aquesta tesi doctoral conté l’única edició crítica fins ara realitzada dels llibres I-V del Valeri M...
Abstract: Many works written in Catalan during the XIV and XV centuries transmit several exempla fro...
Se ofrece aquí la edición crítica de tres opúsculos d’Antoni Canals (1352-1419) a partir de un manus...
Descripció del recurs: el 22-06-2011Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Tit...
RESUM La tesi es planteja una aproximació a les dues traduccions catalanes medievals del Liber de M...
Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Titus Livi conservada al manuscrit Harl...
Obra ressenyada: Arnaldi de VILLANOVA, Intruductio in librum De semine scripurarum, Allocutio super ...
Ressenya de l'obra: Vicent MARTINES, El «Tirant» poliglota. Estudi sobre el «Tirant lo Blanch» a par...
El treball realitzat pretén mostrar les característiques del català de la Ribera del Xúquer a la fi ...
De la mateixa manera que resulta difícil de precisar el moment exacte en què es comença a conrear un...
Numérisation effectuée à partir d'un document original.Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaA...
Premi Extraordinari de Doctorat concedit pels programes de doctorat de la UAB per curs acadèmic 2017...
Comunicació presentada a: Simposi Internacional Vers una Sintaxi Històrica del Català: metodologia i...
En l'àmbit de la filologia, ha anat adquirint cada cop més importància l'anàlisi de les traduccions ...
No totes les obres dels autors llatins van gaudir de la mateixa fortuna en la seva arribada a les di...
Aquesta tesi doctoral conté l’única edició crítica fins ara realitzada dels llibres I-V del Valeri M...
Abstract: Many works written in Catalan during the XIV and XV centuries transmit several exempla fro...
Se ofrece aquí la edición crítica de tres opúsculos d’Antoni Canals (1352-1419) a partir de un manus...
Descripció del recurs: el 22-06-2011Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Tit...
RESUM La tesi es planteja una aproximació a les dues traduccions catalanes medievals del Liber de M...
Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Titus Livi conservada al manuscrit Harl...
Obra ressenyada: Arnaldi de VILLANOVA, Intruductio in librum De semine scripurarum, Allocutio super ...
Ressenya de l'obra: Vicent MARTINES, El «Tirant» poliglota. Estudi sobre el «Tirant lo Blanch» a par...
El treball realitzat pretén mostrar les característiques del català de la Ribera del Xúquer a la fi ...
De la mateixa manera que resulta difícil de precisar el moment exacte en què es comença a conrear un...
Numérisation effectuée à partir d'un document original.Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaA...
Premi Extraordinari de Doctorat concedit pels programes de doctorat de la UAB per curs acadèmic 2017...
Comunicació presentada a: Simposi Internacional Vers una Sintaxi Històrica del Català: metodologia i...
En l'àmbit de la filologia, ha anat adquirint cada cop més importància l'anàlisi de les traduccions ...
No totes les obres dels autors llatins van gaudir de la mateixa fortuna en la seva arribada a les di...