La poesía de la experiencia ya se considera un asunto a tratar en la historia de la literatura reciente. Hoy en día el panorama se ha abierto a otras propuestas estéticas, pero durante más de dos décadas esta corriente ha protagonizado un auténtico boom de lectores —y en buena medida de público— los cuales han disfrutado no sólo de un género tradicionalmente destinado solo a minorías, sino que han creado una red comercial en torno a la poesía de la que otras corrientes menos populares y accesibles hermenéuticamente, luego se han beneficiado. Es por lo que aquí distinguimos entre lectores y público.Poetry of experience is already a widely discussed matter in recent literature. Its landscape is nowadays open to other aesthetic proposals, b...
Mientras que en sus orígenes y durante mucho tiempo la poesía se ligó a un tipo de cultura oral y po...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish literary mi...
This article discusses American poetry of the last fifty years from the viewpoint of its translation...
El presente artículo analiza el contexto histórico, social y poético en el que se ha desarrollado el...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within theSpanish literary mil...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish litera...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish literary mi...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish literary mi...
Escribir un poema (2000) revela una profunda reflexión de Eduardo García sobre su práctica poética. ...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish literary mi...
Presentación de los artículos reunidos en el dosier Poesía y espacio púb...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish literary mi...
Este artículo analiza las principales tendencias poéticas a comienzos del siglo XXI: la mezcla de co...
El estudio de la representación de la mujer en la producción de los poetas de la experiencia resulta...
This paper reviews selected electronic publications devoted to Spanish poetry. lt also seeks to iden...
Mientras que en sus orígenes y durante mucho tiempo la poesía se ligó a un tipo de cultura oral y po...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish literary mi...
This article discusses American poetry of the last fifty years from the viewpoint of its translation...
El presente artículo analiza el contexto histórico, social y poético en el que se ha desarrollado el...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within theSpanish literary mil...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish litera...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish literary mi...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish literary mi...
Escribir un poema (2000) revela una profunda reflexión de Eduardo García sobre su práctica poética. ...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish literary mi...
Presentación de los artículos reunidos en el dosier Poesía y espacio púb...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish literary mi...
Este artículo analiza las principales tendencias poéticas a comienzos del siglo XXI: la mezcla de co...
El estudio de la representación de la mujer en la producción de los poetas de la experiencia resulta...
This paper reviews selected electronic publications devoted to Spanish poetry. lt also seeks to iden...
Mientras que en sus orígenes y durante mucho tiempo la poesía se ligó a un tipo de cultura oral y po...
This article focuses on the most noticeable works of published poetry within the Spanish literary mi...
This article discusses American poetry of the last fifty years from the viewpoint of its translation...