The aim of this article is to evaluate the impact of the benjaminian philosophy of language on Derrida’s work, mainly on his political aspect. We would like to argue that Benjamin’s essay about translation «The task of the translator’» and Derrida’s meticulous reading of it in the article «Des tours de Babel» (Babel towers) might be useful to think the main political challenges that contemporary philosophy is facing. Considering the fact that translation might be understood in a conservative way, as a « colonial » transfert of the authority of one language into another, Benjamin’s non-utilitarist conception of translation might lead to a new conception of the «relatedness» between languages. The deconstruction of the natural scheme usually ...
This work engages with three contemporary thinkers who offer directions for a philosophy of translat...
This work engages with three contemporary thinkers who offer directions for a philosophy of translat...
Si bien Derrida tiene sólo dos artículos dedicados específicamente a este tema, puede afirmarse que ...
Although Derrida has only two articles dedicated specifically to this subject, it can be affirmed th...
The paper examines the problem of translation in Jacques Derrida\u2019s philosophy. He observes an a...
Paul Ricoeur and Jacques Derrida agree that translation is a tensive activity oscillating between th...
We are presenting here, in three chapters centered around the notions of sign, translatability and c...
International audienceJacques Derrida’s Moscou aller-retour can be read as a dialogue with Walter Be...
The article is an attempt at the philosophical understanding of the theory of translation by Walter ...
Starting from a disconcerting interpretation of Jacques Derrida, our analysis aims at investigating ...
The deconstrutivist dimension proposed by Jacques Derrida allows us to see translation as a distinct...
There is more to language than communication and more to translation than transferral of what is com...
The paradox of the Tower of Babel and the underlying story behind the confusion of tongues are inext...
Si bien Derrida tiene sólo dos artículos dedicados específicamente a este tema, puede afirmarse que ...
Si bien Derrida tiene sólo dos artículos dedicados específicamente a este tema, puede afirmarse que ...
This work engages with three contemporary thinkers who offer directions for a philosophy of translat...
This work engages with three contemporary thinkers who offer directions for a philosophy of translat...
Si bien Derrida tiene sólo dos artículos dedicados específicamente a este tema, puede afirmarse que ...
Although Derrida has only two articles dedicated specifically to this subject, it can be affirmed th...
The paper examines the problem of translation in Jacques Derrida\u2019s philosophy. He observes an a...
Paul Ricoeur and Jacques Derrida agree that translation is a tensive activity oscillating between th...
We are presenting here, in three chapters centered around the notions of sign, translatability and c...
International audienceJacques Derrida’s Moscou aller-retour can be read as a dialogue with Walter Be...
The article is an attempt at the philosophical understanding of the theory of translation by Walter ...
Starting from a disconcerting interpretation of Jacques Derrida, our analysis aims at investigating ...
The deconstrutivist dimension proposed by Jacques Derrida allows us to see translation as a distinct...
There is more to language than communication and more to translation than transferral of what is com...
The paradox of the Tower of Babel and the underlying story behind the confusion of tongues are inext...
Si bien Derrida tiene sólo dos artículos dedicados específicamente a este tema, puede afirmarse que ...
Si bien Derrida tiene sólo dos artículos dedicados específicamente a este tema, puede afirmarse que ...
This work engages with three contemporary thinkers who offer directions for a philosophy of translat...
This work engages with three contemporary thinkers who offer directions for a philosophy of translat...
Si bien Derrida tiene sólo dos artículos dedicados específicamente a este tema, puede afirmarse que ...