Au XVIIIe siècle, l’influence française — plus précisément parisienne — sur les Pays-Bas méridionaux n’est plus à démontrer. C'est également le cas dans la principauté voisine de Liège, état d'Empire. Dans la capitale, les multiples liens avec la France imprègnent peu ou prou la société. Le phénomène se marque particulièrement dans l’emploi de la langue. En effet, les usages de la langue changent à Liège au fil du XVIIIe siècle : plus on avance vers la fin de l’Ancien Régime, plus les termes employés se rapprochent de ceux de la langue de France. Ces mots ou ces usages nouveaux se retrouvent dans la littérature française en circulation à Liège : romans, dictionnaires, encyclopédies… et traités d’architecture, lesquels apparaissent parfois ...
Il faut se garder de l’illusion rétrospective : la distinction, par leur architecture, entre lieux d...
Si le genre romanesque connaît un essor en France à la Renaissance, cela tient largement à la circul...
C'est à la Révolution française qu'on s'est rendu compte d'une étrange situation linguistique du pay...
L’histoire de l’architecture est aussi une histoire des mots. Pour peu que l’on s’y intéresse, le vo...
L’histoire de l’architecture est aussi une histoire des mots. Pour peu que l’on s’y intéresse, le vo...
Lorsqu’arrive la Révolution française, le grand espoir nourri par Condorcet d'une opinion publique u...
Si l’on connaît en général assez bien les périodiques de langue française édités en Allemagne au dix...
none1noLe Moyen Âge dans la littérature du XIXe siècle, que ce soit en France, en Italie, ou en Alle...
La littérature contemporaine s’intéresse-t-elle à « la mémoire de l’événement ouvrier » ? Les années...
L’influence des grands centres urbains sur l’évolution du français en Belgique n’a pas encore été ét...
Nous étudions ici le fonctionnement de l’adverbe modal épistémique voirement depuis l’ancien françai...
Nous étudions ici le fonctionnement de l’adverbe modal épistémique voirement depuis l’ancien françai...
Le développement formidable des moyens de communication, la circulation rapide et instantanée de l’i...
Médiatisation est un terme d’apparition récente, qui renvoie à une réalité extrêmement contemporaine...
Si le XVIIIe siècle et la fin du XIXe siècle ont été relativement bien défrichés par les spécialiste...
Il faut se garder de l’illusion rétrospective : la distinction, par leur architecture, entre lieux d...
Si le genre romanesque connaît un essor en France à la Renaissance, cela tient largement à la circul...
C'est à la Révolution française qu'on s'est rendu compte d'une étrange situation linguistique du pay...
L’histoire de l’architecture est aussi une histoire des mots. Pour peu que l’on s’y intéresse, le vo...
L’histoire de l’architecture est aussi une histoire des mots. Pour peu que l’on s’y intéresse, le vo...
Lorsqu’arrive la Révolution française, le grand espoir nourri par Condorcet d'une opinion publique u...
Si l’on connaît en général assez bien les périodiques de langue française édités en Allemagne au dix...
none1noLe Moyen Âge dans la littérature du XIXe siècle, que ce soit en France, en Italie, ou en Alle...
La littérature contemporaine s’intéresse-t-elle à « la mémoire de l’événement ouvrier » ? Les années...
L’influence des grands centres urbains sur l’évolution du français en Belgique n’a pas encore été ét...
Nous étudions ici le fonctionnement de l’adverbe modal épistémique voirement depuis l’ancien françai...
Nous étudions ici le fonctionnement de l’adverbe modal épistémique voirement depuis l’ancien françai...
Le développement formidable des moyens de communication, la circulation rapide et instantanée de l’i...
Médiatisation est un terme d’apparition récente, qui renvoie à une réalité extrêmement contemporaine...
Si le XVIIIe siècle et la fin du XIXe siècle ont été relativement bien défrichés par les spécialiste...
Il faut se garder de l’illusion rétrospective : la distinction, par leur architecture, entre lieux d...
Si le genre romanesque connaît un essor en France à la Renaissance, cela tient largement à la circul...
C'est à la Révolution française qu'on s'est rendu compte d'une étrange situation linguistique du pay...