C’est un vent chaud qui souffle sur le numéro 241 de votre revue, un courant ascendant qui a vocation à repousser les limites et invite au dépassement de soi. Il nous exhorte à sortir du cocon douillet des acquis et à empêcher le savoir, celui de la génération en exercice et celui transmis à la relève, de se figer dans les glaces éternelles. De la solidité du socle que pose la formation initiale au polissage soigné de la formation continue, il circule entre les pages de ce numéro de Traduire..
Nous sommes désormais coutumiers du fait : à l’occasion de la traduction, en langue française, de mo...
Cette livraison d’automne d’ASp reflète les réflexions menées au cours du colloque du GERAS organisé...
Entre « récit de vie » et « dernière séance », les caractéristiques du genre de la « Leçon d’adieu »...
Saviez-vous que les institutions européennes craignent de connaître dans les prochaines années une p...
Comme le rappelle Claude Gauvard dans son avant-propos, « le thème abordé par ce colloque relève d’u...
Il fut un temps, il y a longtemps, où un syndicat professionnel décida de publier sa propre revue. L...
1. Le rôle dominant de l’anglais dans la communication scientifique a considérablement diversifié le...
Saviez-vous que les institutions européennes craignent de connaître dans les prochaines années une p...
Quelle relation, entre l’histoire littéraire quantitative des vingt dernières années et la tradition...
C’est la crise… vous n’avez pas pu y échapper, on ne parle que de ça dans les médias ! À son échelle...
Comme l'indique le sous-titre du livre : « témoignage autobiographique », il s'agit du propre parcou...
Comme la langue en général, la multiplicité des parlers est la meilleure et la pire des choses : ric...
Ce livre repose sur une idée originale : ne pas présenter un tableau systématique de nos connaissanc...
Il fut un temps, il y a longtemps, où un syndicat professionnel décida de publier sa propre revue. L...
Cette livraison d’automne d’ASp reflète les réflexions menées au cours du colloque du GERAS organisé...
Nous sommes désormais coutumiers du fait : à l’occasion de la traduction, en langue française, de mo...
Cette livraison d’automne d’ASp reflète les réflexions menées au cours du colloque du GERAS organisé...
Entre « récit de vie » et « dernière séance », les caractéristiques du genre de la « Leçon d’adieu »...
Saviez-vous que les institutions européennes craignent de connaître dans les prochaines années une p...
Comme le rappelle Claude Gauvard dans son avant-propos, « le thème abordé par ce colloque relève d’u...
Il fut un temps, il y a longtemps, où un syndicat professionnel décida de publier sa propre revue. L...
1. Le rôle dominant de l’anglais dans la communication scientifique a considérablement diversifié le...
Saviez-vous que les institutions européennes craignent de connaître dans les prochaines années une p...
Quelle relation, entre l’histoire littéraire quantitative des vingt dernières années et la tradition...
C’est la crise… vous n’avez pas pu y échapper, on ne parle que de ça dans les médias ! À son échelle...
Comme l'indique le sous-titre du livre : « témoignage autobiographique », il s'agit du propre parcou...
Comme la langue en général, la multiplicité des parlers est la meilleure et la pire des choses : ric...
Ce livre repose sur une idée originale : ne pas présenter un tableau systématique de nos connaissanc...
Il fut un temps, il y a longtemps, où un syndicat professionnel décida de publier sa propre revue. L...
Cette livraison d’automne d’ASp reflète les réflexions menées au cours du colloque du GERAS organisé...
Nous sommes désormais coutumiers du fait : à l’occasion de la traduction, en langue française, de mo...
Cette livraison d’automne d’ASp reflète les réflexions menées au cours du colloque du GERAS organisé...
Entre « récit de vie » et « dernière séance », les caractéristiques du genre de la « Leçon d’adieu »...