Auteur : Kurosawa Akira 黒澤明 Traduit du japonais par : Mathieu Capel Note de la rédaction Texte original : « Kōshitara yoi eiga ga dekiru. Watakushi no risō » こうしたらよい映画が出来る―私の理想, Hyakuman nin no eiga chishiki 百万人の映画知識, Tokyo, Kōdansha 講談社, 1950. Traduction publiée dans : Trafic, no 74, été 2010, éditions P.O.L, p. 99-102. Personnages ou histoires ? Concevoir un nouveau film suppose d’envisager un sujet qu’il nous a été impossible de traiter jusque-là. Mais il faudrait réfléchir, non en t..
Traduire en français un roman japonais, c’est relever un défi. De toute évidence, la difficulté de l...
Auteur : Naruse Mikio 成瀬巳喜男 Traduit du japonais par : Éléonore Mahmoudian Note de la rédaction Te...
Dimanche soir, Cha et moi sommes allés voir un film absolument splendide, aussi beau plastiquement q...
Auteur : Suzuki Seijun 鈴木清順 Traduit du japonais par : Mathieu Capel Note de la rédaction Texte or...
Auteur : Murakami Ryū 村上龍 Traduit du japonais par : Amira Zegrour Note de la rédaction Texte ori...
Auteur : Murakami Ryū 村上龍 Traduit du japonais par : Amira Zegrour Note de la rédaction Texte ori...
En 1955, Akira Kurosawa réalisa un film paru en France sous le titre « Vivre dans la peur ». La peur...
Auteur : Yoshimi Shun.ya 吉見俊哉 Traduit du japonais par : Mathieu Capel Note de la rédaction Texte...
Pour nous, Rashomon, c’est le film de Kurosawa, qui a révélé hors du Japon qu’il existait un cinéma ...
Akira Kurosawa, descendant de samouraï et apprenti peintre, a élargi son champ de compétence en trav...
Auteur : Yoshida Kijū 吉田喜重 Traduit du japonais par : Mathieu Capel Note de la rédaction Texte or...
La mise en scène intègre au fond des éléments qui manifestent ou contrastent l'état d'esprit dans le...
En 1543, le Japon connut son premier contact avec les Occidentaux. Cependant, avec la rapide évangél...
Ran, film de la maturité d’Akira Kurosawa, est l’une des fresques épiques féodale de «l’empereur du ...
Auteur : Kaneko Kurō 金子九郎 Traduit du japonais par : Amira Zegrour Note de la rédaction Texte ori...
Traduire en français un roman japonais, c’est relever un défi. De toute évidence, la difficulté de l...
Auteur : Naruse Mikio 成瀬巳喜男 Traduit du japonais par : Éléonore Mahmoudian Note de la rédaction Te...
Dimanche soir, Cha et moi sommes allés voir un film absolument splendide, aussi beau plastiquement q...
Auteur : Suzuki Seijun 鈴木清順 Traduit du japonais par : Mathieu Capel Note de la rédaction Texte or...
Auteur : Murakami Ryū 村上龍 Traduit du japonais par : Amira Zegrour Note de la rédaction Texte ori...
Auteur : Murakami Ryū 村上龍 Traduit du japonais par : Amira Zegrour Note de la rédaction Texte ori...
En 1955, Akira Kurosawa réalisa un film paru en France sous le titre « Vivre dans la peur ». La peur...
Auteur : Yoshimi Shun.ya 吉見俊哉 Traduit du japonais par : Mathieu Capel Note de la rédaction Texte...
Pour nous, Rashomon, c’est le film de Kurosawa, qui a révélé hors du Japon qu’il existait un cinéma ...
Akira Kurosawa, descendant de samouraï et apprenti peintre, a élargi son champ de compétence en trav...
Auteur : Yoshida Kijū 吉田喜重 Traduit du japonais par : Mathieu Capel Note de la rédaction Texte or...
La mise en scène intègre au fond des éléments qui manifestent ou contrastent l'état d'esprit dans le...
En 1543, le Japon connut son premier contact avec les Occidentaux. Cependant, avec la rapide évangél...
Ran, film de la maturité d’Akira Kurosawa, est l’une des fresques épiques féodale de «l’empereur du ...
Auteur : Kaneko Kurō 金子九郎 Traduit du japonais par : Amira Zegrour Note de la rédaction Texte ori...
Traduire en français un roman japonais, c’est relever un défi. De toute évidence, la difficulté de l...
Auteur : Naruse Mikio 成瀬巳喜男 Traduit du japonais par : Éléonore Mahmoudian Note de la rédaction Te...
Dimanche soir, Cha et moi sommes allés voir un film absolument splendide, aussi beau plastiquement q...