Transcribing is a difficult task to start and learn. Old writing is often poorly spelt, written, uses odd grammar/outdated terms and sometimes words are different in the same paragraph. If you’re looking to transcribe a larger piece of work, such as a recipe book, it has been written in by many different people – that have very different writing styles that reflect their own personalities and their situation at the time. For most people, what puts them off of reading old texts is the handwrit..
A low-tech introductory workshop on print-to-digital transcription for an audience interested in the...
The ability to perform revisions targeting the content of the text is important for text quality imp...
Marriage license books are documents that were used for centuries by ecclesiastical institutions to ...
Transcribing an Early Modern Household Recipe! Reading someone else's handwriting can be a dauntin...
By Tracey Cornish During my working life as a legal secretary I have always looked at 'old' document...
This paper sets out to investigate and discuss what a translator may do when the source text for som...
By Jennifer Munroe Woodcut, Anatomical Fugitive Sheet, c.1540. Image courtesy of the Wellcome Libra...
When it comes to reading, many students, and indeed many people in general, can definitely say they ...
For the NT writer, transcription was the process of recording the Christological/theological events ...
To begin to discuss translation in the modern era, one must first grasp the idea of what a text is. ...
On the first day we began transcribing manuscripts into electronic form for The Canterbury Tales Pro...
I have just completed the final pages from my first experience of transcribing historical documents,...
All texts seem to be, in one way or another, dependent upon other texts, but a translated text is de...
The paper shows that on transferring sense from the SL to the TL, the translator's reading against t...
An important aspect of structuring practical knowledge is the codification of error. Rather than wri...
A low-tech introductory workshop on print-to-digital transcription for an audience interested in the...
The ability to perform revisions targeting the content of the text is important for text quality imp...
Marriage license books are documents that were used for centuries by ecclesiastical institutions to ...
Transcribing an Early Modern Household Recipe! Reading someone else's handwriting can be a dauntin...
By Tracey Cornish During my working life as a legal secretary I have always looked at 'old' document...
This paper sets out to investigate and discuss what a translator may do when the source text for som...
By Jennifer Munroe Woodcut, Anatomical Fugitive Sheet, c.1540. Image courtesy of the Wellcome Libra...
When it comes to reading, many students, and indeed many people in general, can definitely say they ...
For the NT writer, transcription was the process of recording the Christological/theological events ...
To begin to discuss translation in the modern era, one must first grasp the idea of what a text is. ...
On the first day we began transcribing manuscripts into electronic form for The Canterbury Tales Pro...
I have just completed the final pages from my first experience of transcribing historical documents,...
All texts seem to be, in one way or another, dependent upon other texts, but a translated text is de...
The paper shows that on transferring sense from the SL to the TL, the translator's reading against t...
An important aspect of structuring practical knowledge is the codification of error. Rather than wri...
A low-tech introductory workshop on print-to-digital transcription for an audience interested in the...
The ability to perform revisions targeting the content of the text is important for text quality imp...
Marriage license books are documents that were used for centuries by ecclesiastical institutions to ...