Au printemps de 1980, trois auteurs émigrés, Sasha Sokolov, Edward Limonov et Aleksei Tsvetkov firent une tournée sur plusieurs campus de la côte ouest des États-Unis. Sokolov y lut probablement des passages de son deuxième roman, paru au début de l’année chez Ardis, à Ann Harbor: Entre le chien et le loup (Между собакой и волком). Le récit y est entremêlé de sections poétiques, «Les Notes d’un chasseur». Intitulée «Le portrait d’un garde-chasse de connaissance», la note XIX commence ainsi: M..
Les historiens russes ne manquent pas de rendre hommage – et c’est indubitablement leur mérite – à l...
La « culture de Beersheba » est datée aujourd’hui entre 4200 et 3900 av. J.-C. Elle témoigne sur ce...
La salle du trône, symbole de la fonction palatiale, n’apparaît qu’assez longtemps après que le monu...
Les marqueurs de fréquence russes net-net (da) i et to i delo, ainsi que leurs équivalents biéloruss...
National audienceDans cette publication je montre que du point de vue sémantique les verbes de mouve...
National audienceDans le présent article, nous nous intéressons aux stéréotypes associés aux noms de...
L’article traite la traduction de spécialité comme un instrument effectif de la formation d’une comp...
It is very hard to translate in French Banja, the title of Majakovskij ’s play. In fact banja is a r...
Voici une entreprise titanesque bien à la mesure de son objet, l’Académie d’État des Sciences Artist...
Ce livre est en fait l’imposant catalogue de 500 pages d’une exposition organisée à Monte Carlo en j...
Cette conclusion reprend les divers thèmes abordés au cours des entretiens de novembre 2011. La sign...
International audienceLa réflexion menée dans cet article, consacrée largement aux questions de la c...
Nous étudierons ici un type de proposition dont la formule générale peut être donnée par : Dati...
Dans cet article, je retrace l’évolution des études de phonologie arabe des années 70 à 80, en metta...
Au mois de mars 2009 nous avons été invité comme Directeur d’études à l’École pratique des hautes ét...
Les historiens russes ne manquent pas de rendre hommage – et c’est indubitablement leur mérite – à l...
La « culture de Beersheba » est datée aujourd’hui entre 4200 et 3900 av. J.-C. Elle témoigne sur ce...
La salle du trône, symbole de la fonction palatiale, n’apparaît qu’assez longtemps après que le monu...
Les marqueurs de fréquence russes net-net (da) i et to i delo, ainsi que leurs équivalents biéloruss...
National audienceDans cette publication je montre que du point de vue sémantique les verbes de mouve...
National audienceDans le présent article, nous nous intéressons aux stéréotypes associés aux noms de...
L’article traite la traduction de spécialité comme un instrument effectif de la formation d’une comp...
It is very hard to translate in French Banja, the title of Majakovskij ’s play. In fact banja is a r...
Voici une entreprise titanesque bien à la mesure de son objet, l’Académie d’État des Sciences Artist...
Ce livre est en fait l’imposant catalogue de 500 pages d’une exposition organisée à Monte Carlo en j...
Cette conclusion reprend les divers thèmes abordés au cours des entretiens de novembre 2011. La sign...
International audienceLa réflexion menée dans cet article, consacrée largement aux questions de la c...
Nous étudierons ici un type de proposition dont la formule générale peut être donnée par : Dati...
Dans cet article, je retrace l’évolution des études de phonologie arabe des années 70 à 80, en metta...
Au mois de mars 2009 nous avons été invité comme Directeur d’études à l’École pratique des hautes ét...
Les historiens russes ne manquent pas de rendre hommage – et c’est indubitablement leur mérite – à l...
La « culture de Beersheba » est datée aujourd’hui entre 4200 et 3900 av. J.-C. Elle témoigne sur ce...
La salle du trône, symbole de la fonction palatiale, n’apparaît qu’assez longtemps après que le monu...