La teatra dramo Ni vivos! pri la lastaj tagoj de Lidja Zamehof, filino de la kreinto de Esperanto kaj kiu pereis en Treblinka en 1942, ĵus aperis en la korea lingvo, tradukita de Lee Jungkee. La aŭtoro de la libro estas la bulgara esperantlingva verkisto Julian Modest, pseŭdonimo de Georgi Miĥalkov. Ĝi publikiĝis unuafoje en 1983 en Budapeŝto. Pliaj informoj: http://esperanto.kr/?p=656
En la historio de pereigado de judoj ofte elstare menciiĝas la Geto, kiun kreis la germanaj nazioj e...
En sia retejo, la tradukisto A. Z. Formann aperigis propran tradukon al la angla kaj deklamadon en a...
Hungario estis aliancano de la Hitlera Germanio en la dua mondmilito, sed la persekutado de la grand...
La esplorprojekto Militrakonto baziĝas sur originalaj fontoj en Esperanto. Foje tamen ni inkludas an...
En Japanio, kie oni tenas tre komplikan skribsistemon pro historiaj kondiĉoj, movado por reformi ĝin...
Georges Salan (1901-1981) estis kuracisto en suda Francio kiu laboris en malliberejoj. En 1923 li le...
La taglibro de Petr Ginz (1928-1944) memorigas tiun de Anne Frank, sed la priskribitaj eventoj okaza...
Lastatempe aperis pluraj tekstoj de Militrakonto en paperaj revuoj. La bulteno de Itala Esperanto-Fe...
Ke inter la judaj viktimoj de naziismo estis ankaŭ familianoj de Zamenhof kaj aliaj adeptoj de Esper...
Kvankam multe da klubanoj ne plu trovis la tempon por okupiĝi pri Esperanto, dum la dua mondmilito l...
Ni sciigas niajn geaŭskultantojn, ke ekde venonta lundo, la unua de oktobro 2007.a, RAI Internacia ĉ...
Ada Sikorska-Fighiera (1929-1996) estas fama figuro de la esperanto-historio. Ŝi estis ĉefredaktorin...
La fama poldevena verkisto de infanrakontoj Uri Orlev nun tradukita al Esperanto. Kuru, knabo, kuru ...
La 1an de septembro 1939 komenciĝis la Dua Mondmilito. Ĉi-okaze atenton ankaŭ meritas incidento, kiu...
Oni povus diri ke Julio Mangada (1877-1946) elektis la tagon de sia morto. La 14a de aprilo 1946 est...
En la historio de pereigado de judoj ofte elstare menciiĝas la Geto, kiun kreis la germanaj nazioj e...
En sia retejo, la tradukisto A. Z. Formann aperigis propran tradukon al la angla kaj deklamadon en a...
Hungario estis aliancano de la Hitlera Germanio en la dua mondmilito, sed la persekutado de la grand...
La esplorprojekto Militrakonto baziĝas sur originalaj fontoj en Esperanto. Foje tamen ni inkludas an...
En Japanio, kie oni tenas tre komplikan skribsistemon pro historiaj kondiĉoj, movado por reformi ĝin...
Georges Salan (1901-1981) estis kuracisto en suda Francio kiu laboris en malliberejoj. En 1923 li le...
La taglibro de Petr Ginz (1928-1944) memorigas tiun de Anne Frank, sed la priskribitaj eventoj okaza...
Lastatempe aperis pluraj tekstoj de Militrakonto en paperaj revuoj. La bulteno de Itala Esperanto-Fe...
Ke inter la judaj viktimoj de naziismo estis ankaŭ familianoj de Zamenhof kaj aliaj adeptoj de Esper...
Kvankam multe da klubanoj ne plu trovis la tempon por okupiĝi pri Esperanto, dum la dua mondmilito l...
Ni sciigas niajn geaŭskultantojn, ke ekde venonta lundo, la unua de oktobro 2007.a, RAI Internacia ĉ...
Ada Sikorska-Fighiera (1929-1996) estas fama figuro de la esperanto-historio. Ŝi estis ĉefredaktorin...
La fama poldevena verkisto de infanrakontoj Uri Orlev nun tradukita al Esperanto. Kuru, knabo, kuru ...
La 1an de septembro 1939 komenciĝis la Dua Mondmilito. Ĉi-okaze atenton ankaŭ meritas incidento, kiu...
Oni povus diri ke Julio Mangada (1877-1946) elektis la tagon de sia morto. La 14a de aprilo 1946 est...
En la historio de pereigado de judoj ofte elstare menciiĝas la Geto, kiun kreis la germanaj nazioj e...
En sia retejo, la tradukisto A. Z. Formann aperigis propran tradukon al la angla kaj deklamadon en a...
Hungario estis aliancano de la Hitlera Germanio en la dua mondmilito, sed la persekutado de la grand...