PROUST, Marcel (2018). Contos completos e outros textos. E-primatur Reunindo textos de Marcel Proust traduzidos pela primeira vez em língua portuguesa, Contos completos e outros textos apresenta aquilo a que se deu o nome de “ficção curta” proustiana. Note-se contudo que, como tão bem lembrou Bernard de Fallois, primeiro editor do Contra Sainte-Beuve, os trabalhos anteriores a Em busca do tempo perdido são meros esboços daquilo que viria a ser uma das maiores obras-primas da literatura ..
Le Mystérieux correspondant et autres nouvelles inédites Marcel Proust Suivi de “Aux sources de la ...
Trabalho de projecto de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013Inserid...
Marcel Proust et la culture médiatique de la Belle Époque Journée d’étude organisée par Yuri dos An...
PROUST, Marcel (2016). O lado de Swann. Lisboa: Relógio D'Água Sob o signo de um Tempo pretens...
Publicado em Portugal em Novembro de 2019, Monsieur Proust é um livro de memórias, da autoria de Cél...
O presente artigo trata da questão da aquisição de conhecimento através de leituras literárias, toma...
Partimos, na presente comunicação, da ideia da necessidade de uma história de traduções em língua ro...
Vient de paraître aux Éditions Honoré Champion Yuri Cerqueira Dos Anjos Marcel Proust et la presse ...
Nota-se, na modernidade, um interesse obsessivo pelo mito da memoria como uma especie de nucleo da c...
Resenha de um número do periódico Fragmentos da Universidade Federal de Santa Catarina
Marcel Proust’s “translation era” places him at the core of the political, intellectual and artistic...
Na metade final de O tempo redescoberto, sétima parte do romance Em busca do tempo perdido, Proust r...
O presente trabalho aborda o caso da publicação do romance Du côté de chez Swann (1913), de Marcel P...
L'art selon Proust |A arte segundo Proust |2020 Analyse et traduction d'un extrait de Le Temps ret...
Enfocando o ciclo romanesco do escritor Marcel Proust (1871-1922) intitulado A la recherche du temps...
Le Mystérieux correspondant et autres nouvelles inédites Marcel Proust Suivi de “Aux sources de la ...
Trabalho de projecto de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013Inserid...
Marcel Proust et la culture médiatique de la Belle Époque Journée d’étude organisée par Yuri dos An...
PROUST, Marcel (2016). O lado de Swann. Lisboa: Relógio D'Água Sob o signo de um Tempo pretens...
Publicado em Portugal em Novembro de 2019, Monsieur Proust é um livro de memórias, da autoria de Cél...
O presente artigo trata da questão da aquisição de conhecimento através de leituras literárias, toma...
Partimos, na presente comunicação, da ideia da necessidade de uma história de traduções em língua ro...
Vient de paraître aux Éditions Honoré Champion Yuri Cerqueira Dos Anjos Marcel Proust et la presse ...
Nota-se, na modernidade, um interesse obsessivo pelo mito da memoria como uma especie de nucleo da c...
Resenha de um número do periódico Fragmentos da Universidade Federal de Santa Catarina
Marcel Proust’s “translation era” places him at the core of the political, intellectual and artistic...
Na metade final de O tempo redescoberto, sétima parte do romance Em busca do tempo perdido, Proust r...
O presente trabalho aborda o caso da publicação do romance Du côté de chez Swann (1913), de Marcel P...
L'art selon Proust |A arte segundo Proust |2020 Analyse et traduction d'un extrait de Le Temps ret...
Enfocando o ciclo romanesco do escritor Marcel Proust (1871-1922) intitulado A la recherche du temps...
Le Mystérieux correspondant et autres nouvelles inédites Marcel Proust Suivi de “Aux sources de la ...
Trabalho de projecto de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013Inserid...
Marcel Proust et la culture médiatique de la Belle Époque Journée d’étude organisée par Yuri dos An...