La revue Nam Phong paraît mensuellement durant dix-huit ans de 1917 à 1934, sous la direction de Phạm Quỳnh, rédacteur en chef pour les parties quốc ngữ et française, et de Nguyễn Bá Trác, rédacteur en chef pour la partie en caractères chinois. Deux cent-dix numéros sont publiés, chacun d’environ soixante-dix pages, balayant un vaste panel de champs culturels : la création, la critique, la traduction, mais aussi un débat permanent sur des aspects divers de la société : arts, politique, éducat..
L'histoire du Viet-Nam colonial est relativement mal connue, surtout pour ses débuts. Il convenait d...
Les deux premières tragédies de Corneille, traduites en vietnamien par Phạm Quỳnh, Le Cid et Horace,...
A l'heure où le Viet-Nam, le Laos et le Cambodge s'ouvrent à nouveau à la coopération internationale...
La revue Nam Phong [Vent du Sud] fondé en 1917, dont la parution est arrêtée en 1934, a comme direct...
Pourquoi ce sujet ? D’abord pour combler un vide. Si l’on ne considère que l’historiographie vietnam...
[ndlr] Signalement d'une nouvelle étude littéraire intéressante. Présentation de l'éditeur. ...
Au tournant du XXe siècle, l’Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inauguré...
La période 1904-1906 est un tournant dans le mouvement vers la modernisation, qui a obligé les intel...
International audienceÀ partir du milieu du XIXe siècle, le royaume Dai Nam des Nguyen passe progres...
[ndlr] Figure emblématique de l'élite vietnamienne sous la colonisation, Pham Quynh tenta une synthè...
La première moitié du XXe siècle, période où le Vietnam s’est lancé dans la voie de la modernisation...
Contexte Après la victoire japonaise de 1905, il était devenu clair pour nombre de lettrés vietnamie...
Cette année, pour son édition 2013 consacrée au voyage, le Salon du Livre et des Arts de l’Haÿ-les...
Mémento Personnalités Rappel biographique succinct des auteurs et personnalités historiques évoqués...
Envisager le problème des frontières en Indochine entre 1940 (offensive des Japonais) et 1956 (retra...
L'histoire du Viet-Nam colonial est relativement mal connue, surtout pour ses débuts. Il convenait d...
Les deux premières tragédies de Corneille, traduites en vietnamien par Phạm Quỳnh, Le Cid et Horace,...
A l'heure où le Viet-Nam, le Laos et le Cambodge s'ouvrent à nouveau à la coopération internationale...
La revue Nam Phong [Vent du Sud] fondé en 1917, dont la parution est arrêtée en 1934, a comme direct...
Pourquoi ce sujet ? D’abord pour combler un vide. Si l’on ne considère que l’historiographie vietnam...
[ndlr] Signalement d'une nouvelle étude littéraire intéressante. Présentation de l'éditeur. ...
Au tournant du XXe siècle, l’Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inauguré...
La période 1904-1906 est un tournant dans le mouvement vers la modernisation, qui a obligé les intel...
International audienceÀ partir du milieu du XIXe siècle, le royaume Dai Nam des Nguyen passe progres...
[ndlr] Figure emblématique de l'élite vietnamienne sous la colonisation, Pham Quynh tenta une synthè...
La première moitié du XXe siècle, période où le Vietnam s’est lancé dans la voie de la modernisation...
Contexte Après la victoire japonaise de 1905, il était devenu clair pour nombre de lettrés vietnamie...
Cette année, pour son édition 2013 consacrée au voyage, le Salon du Livre et des Arts de l’Haÿ-les...
Mémento Personnalités Rappel biographique succinct des auteurs et personnalités historiques évoqués...
Envisager le problème des frontières en Indochine entre 1940 (offensive des Japonais) et 1956 (retra...
L'histoire du Viet-Nam colonial est relativement mal connue, surtout pour ses débuts. Il convenait d...
Les deux premières tragédies de Corneille, traduites en vietnamien par Phạm Quỳnh, Le Cid et Horace,...
A l'heure où le Viet-Nam, le Laos et le Cambodge s'ouvrent à nouveau à la coopération internationale...