J’ai déjà analysé l’évolution des « marques de domaine » et de leurs différents usages dans les dictionnaires généraux monolingues français et souligné que les marques diatechniques du Petit Robert peuvent être considérées comme des indicateurs de connotation. Mon analyse du marquage du Petit Robert me portait à la conclusion qu’il pourrait servir de modèle à d’autres dictionnaires où ces marques ne trouvent un traitement ni aussi homogène ni aussi fonctionnel. Cette conclusion est particulièrement appropriée si l’on se penche sur le système de marquage des dictionnaires bilingues français-italien – ou plutôt l’absence d’un marquage fonctionnant en système. Partant de l’observation des différences relevées entre les différents dictionnaires...
Dans le cadre de cette communication, nous souhaitons nous attacher à démontrer que la neuvième et d...
International audienceLes dictionnaires tentent de cerner le sens des mots, leurs acceptions selon l...
Le fait que le dictionnaire soit une institution linguistique en même temps qu’une institution cultu...
Les marques d’usage apparaissent tardivement dans les dictionnaires monolingues de l’anglais. Jusqu’...
Ce livre examine plusieurs questions liées à la théorie et la pratique du marquage lexicographique d...
L’enregistrement des Séquences Figées a toujours représenté un défi pour les lexicographes, qui doiv...
Implantée sur le territoire canadien au XVIIe siècle, la langue française est devenue au Québec une ...
International audienceNous présentons ici les marques d’usage et leur utilité dans un dictionnaire é...
Alors que les dictionnaires monolingues sont perçus comme des objets de culture, les bilingues sont ...
International audienceLa première édition du Dictionnaire de l’Académie françoise se distingue des a...
Le texte analyse les caractéristiques du lexique français de spécialité dans un dictionnaire italien...
La thèse a pour objectif d'améliorer le traitement des termes, c'est-à-dire des mots appartenant aux...
Nous analyserons quelques problèmes d’équivalence dans les dictionnaires bilingues, en faisant référ...
Dans la présente étude nous nous occupons de la représentation et de l’enregistrement des usages du ...
L\u2019\ue9volution d\u2019un ensemble de termes sp\ue9cialis\ue9s tir\ue9 de deux \ue9ditions du m\...
Dans le cadre de cette communication, nous souhaitons nous attacher à démontrer que la neuvième et d...
International audienceLes dictionnaires tentent de cerner le sens des mots, leurs acceptions selon l...
Le fait que le dictionnaire soit une institution linguistique en même temps qu’une institution cultu...
Les marques d’usage apparaissent tardivement dans les dictionnaires monolingues de l’anglais. Jusqu’...
Ce livre examine plusieurs questions liées à la théorie et la pratique du marquage lexicographique d...
L’enregistrement des Séquences Figées a toujours représenté un défi pour les lexicographes, qui doiv...
Implantée sur le territoire canadien au XVIIe siècle, la langue française est devenue au Québec une ...
International audienceNous présentons ici les marques d’usage et leur utilité dans un dictionnaire é...
Alors que les dictionnaires monolingues sont perçus comme des objets de culture, les bilingues sont ...
International audienceLa première édition du Dictionnaire de l’Académie françoise se distingue des a...
Le texte analyse les caractéristiques du lexique français de spécialité dans un dictionnaire italien...
La thèse a pour objectif d'améliorer le traitement des termes, c'est-à-dire des mots appartenant aux...
Nous analyserons quelques problèmes d’équivalence dans les dictionnaires bilingues, en faisant référ...
Dans la présente étude nous nous occupons de la représentation et de l’enregistrement des usages du ...
L\u2019\ue9volution d\u2019un ensemble de termes sp\ue9cialis\ue9s tir\ue9 de deux \ue9ditions du m\...
Dans le cadre de cette communication, nous souhaitons nous attacher à démontrer que la neuvième et d...
International audienceLes dictionnaires tentent de cerner le sens des mots, leurs acceptions selon l...
Le fait que le dictionnaire soit une institution linguistique en même temps qu’une institution cultu...