Introduction Le groupe de Linguistique Appliquée aux langues romanes (Université Autonome de Barcelone) élabore depuis quelques années un dictionnaire électronique à large couverture de l’espagnol, dans le but de décrire l’ensemble des unités lexicales simples (Blanco 2000 et 2001) et une grande partie des unités polylexicales. Le dictionnaire contient actuellement 1 038 861 formes fléchies et plus de 300 000 formes composées (unités lexicales contenant des séparateurs ou des blancs). Les dif..
Par le présent article nous allons faire état de l’avancement des travaux de rédaction en vue de l’a...
L’article expose les stratégies mises en oeuvre au niveau des informations macro- et microstructurel...
La gestion des terminologies pose encore des problèmes, en particulier pour la gestion des situation...
Dans cet article, nous mènerons quelques réflexions préalables à la réalisation d’une édition inform...
La @thèse se veut travail préparatoire, critique metalexicographique et réalisation partielle d'une ...
Cette étude vise à analyser la présence, les modalités et la fréquence des marques évaluatives ou ax...
C’est dans une perspective métalexicographique que nous nous intéressons à un aspect particulier de ...
En tant que métalexicographe et rédactrice en chef du Nouveau Dictionnaire Général Bilingue en cours...
Cette contribution envisage les lexèmes chaitif, dolent, las et maleuré/maleureus en français médiév...
Après un tour d’horizon des différents points de vue sur le rôle du dictionnaire bilingue dans l’app...
Cette étude qualitative examine le développement du texte informatif en classe d'immersion française...
Macrostructure En attendant plus d'explications, une macrostructure en volumes a été proposée pour l...
Le présent volume, conçu sous forme de triptyque, s’inscrit dans la suite thématique du volume 73. ...
Sommaire 1. Avant-propos (I. Gaudy-Campbell et H. Lechevallier-Parent) I Corpus oral, constituants ...
Nous \ue9tudions ici la composante syntaxique de certains dictionnaires du fran\ue7ais du Qu\ue9bec ...
Par le présent article nous allons faire état de l’avancement des travaux de rédaction en vue de l’a...
L’article expose les stratégies mises en oeuvre au niveau des informations macro- et microstructurel...
La gestion des terminologies pose encore des problèmes, en particulier pour la gestion des situation...
Dans cet article, nous mènerons quelques réflexions préalables à la réalisation d’une édition inform...
La @thèse se veut travail préparatoire, critique metalexicographique et réalisation partielle d'une ...
Cette étude vise à analyser la présence, les modalités et la fréquence des marques évaluatives ou ax...
C’est dans une perspective métalexicographique que nous nous intéressons à un aspect particulier de ...
En tant que métalexicographe et rédactrice en chef du Nouveau Dictionnaire Général Bilingue en cours...
Cette contribution envisage les lexèmes chaitif, dolent, las et maleuré/maleureus en français médiév...
Après un tour d’horizon des différents points de vue sur le rôle du dictionnaire bilingue dans l’app...
Cette étude qualitative examine le développement du texte informatif en classe d'immersion française...
Macrostructure En attendant plus d'explications, une macrostructure en volumes a été proposée pour l...
Le présent volume, conçu sous forme de triptyque, s’inscrit dans la suite thématique du volume 73. ...
Sommaire 1. Avant-propos (I. Gaudy-Campbell et H. Lechevallier-Parent) I Corpus oral, constituants ...
Nous \ue9tudions ici la composante syntaxique de certains dictionnaires du fran\ue7ais du Qu\ue9bec ...
Par le présent article nous allons faire état de l’avancement des travaux de rédaction en vue de l’a...
L’article expose les stratégies mises en oeuvre au niveau des informations macro- et microstructurel...
La gestion des terminologies pose encore des problèmes, en particulier pour la gestion des situation...