This article focuses on Seamus Heaney’s posthumously published translation of Virgil’s Aeneid, Book VI. It does so through the lens of what the post-structuralist thinker Jacques Derrida terms hauntology. In this sense the repetition and return of the past is discussed in relation to the translation in a political and social sense, but also in the context of how Heaney’s earlier works often haunt the later works in terms of imagery, thematic output, and word choice. The article examines how the poet pluralises notions of identity through this translation and how this text is one that is haunted by the past in both a historical and literary sense.Cet article s’intéresse à la traduction par Seamus Heaney du livre VI de l’Énéide de Virgile, pu...
Heaney\u27s poetry has grown and changed since the publication of his first collection of poetry, De...
This ‘fabulous’ essay sketches a hauntological bond of debts between Shakespeare and Derrida as a co...
Seamus Heaney’s poetry seems, at first sight, safely suited to an interest in the relationships betw...
Virgilian hauntings in the later poetry of Seamus HeaneyThis article examines the influence of Virgi...
This article examines the influence of Virgil upon the poetry of Seamus Heaney through the theoretic...
This article looks at Catholicism in Seamus Heaney’s later poetry through the philosophical lens of ...
This essay investigates two of Seamus Heaney’s translations, The Cure at Troy (1990) and The Burial...
This essay deals with two of Heaney’s major translations, Sweeney Astray and The Cure at Troy, are c...
This thesis examines Seamus Heaney’s approach to translation with specific reference to Sweeney Astr...
This essay discusses Seamus Heaney’s ‘Route 110’, from Human Chain, as an example of life writing as...
This essay foregrounds the increasingly significant role translation has played in Seamus Heaney's c...
This thesis examines Seamus Heaney’s approach to translation with specific reference to Sweeney Astr...
This essay examines the use of law in Heaney’s Greek translations: The Burial at Thebes, and The Cur...
This essay examines transformative force of translation, by reading Merriman through the refractive ...
This thesis deals with what it means to be a ‘public’ poet in national and transnational contex...
Heaney\u27s poetry has grown and changed since the publication of his first collection of poetry, De...
This ‘fabulous’ essay sketches a hauntological bond of debts between Shakespeare and Derrida as a co...
Seamus Heaney’s poetry seems, at first sight, safely suited to an interest in the relationships betw...
Virgilian hauntings in the later poetry of Seamus HeaneyThis article examines the influence of Virgi...
This article examines the influence of Virgil upon the poetry of Seamus Heaney through the theoretic...
This article looks at Catholicism in Seamus Heaney’s later poetry through the philosophical lens of ...
This essay investigates two of Seamus Heaney’s translations, The Cure at Troy (1990) and The Burial...
This essay deals with two of Heaney’s major translations, Sweeney Astray and The Cure at Troy, are c...
This thesis examines Seamus Heaney’s approach to translation with specific reference to Sweeney Astr...
This essay discusses Seamus Heaney’s ‘Route 110’, from Human Chain, as an example of life writing as...
This essay foregrounds the increasingly significant role translation has played in Seamus Heaney's c...
This thesis examines Seamus Heaney’s approach to translation with specific reference to Sweeney Astr...
This essay examines the use of law in Heaney’s Greek translations: The Burial at Thebes, and The Cur...
This essay examines transformative force of translation, by reading Merriman through the refractive ...
This thesis deals with what it means to be a ‘public’ poet in national and transnational contex...
Heaney\u27s poetry has grown and changed since the publication of his first collection of poetry, De...
This ‘fabulous’ essay sketches a hauntological bond of debts between Shakespeare and Derrida as a co...
Seamus Heaney’s poetry seems, at first sight, safely suited to an interest in the relationships betw...