The special issue to appear in 2022 aims to include texts that propose an investigation of the complex relationship between the written and the oral in the production of meaning that defines “traditions,” community and group relations, in different contexts of change (post-communism, post-colonialism, migration, the use of new hypermedia, storytelling etc.); texts that approaches the new ways orality is found in contemporary societies; but also texts that, responding to the call of ethnologist M. Mesnil, open avenues for methodological discussions in ethnological research regarding the phenomenon of orality in contemporary societies, dominated by history and written texts.Ce numéro spécial à paraître en 2022 vise la publication de textes qu...
The Horn of Africa has a traditional oral literature which is rich and varied as the rest of the con...
The last few decades have witnessed a surge of interest in oral and written by linguistics and human...
This article explores the status of speech, as it became slowly dispossessed of its original signifi...
International audienceThis article deals with the issue of archiving meaning in linguistic communica...
El presente escrito es una reflexión-narración de cómo la oralidad puede hallarse en estado implícit...
The question of the place of orality in the production and transmission of the great literary tradit...
Este texto analisa processos de transmissão de conhecimentos humanos, nos quais duas formas são evid...
From Text to Pretext : About Monographs in the European Field. Monographs characterize the output ...
Le linguiste Walter J. Ong considère l’« oralité seconde » comme une « oralité de retour » encouragé...
Toute langue véhicule une culture traditionnelle qui diffère d’une région à l’autre. Elle ne cesse d...
MARTOR 27/2022 De la transcription de l’oralité aux pratiques orales de l’écrit. Cultures rurales et...
En tant qu’éducateurs en milieux autochtones, il est possible de créer un contexte dans lequel les a...
La traduction de la couche non verbale des textes exige une prise de conscience du p...
La Corne de l’Afrique comme le reste du continent noir possède une littérature orale traditionnelle ...
The oral lore or oral tradition had for long been the only and primary medium of communication, and ...
The Horn of Africa has a traditional oral literature which is rich and varied as the rest of the con...
The last few decades have witnessed a surge of interest in oral and written by linguistics and human...
This article explores the status of speech, as it became slowly dispossessed of its original signifi...
International audienceThis article deals with the issue of archiving meaning in linguistic communica...
El presente escrito es una reflexión-narración de cómo la oralidad puede hallarse en estado implícit...
The question of the place of orality in the production and transmission of the great literary tradit...
Este texto analisa processos de transmissão de conhecimentos humanos, nos quais duas formas são evid...
From Text to Pretext : About Monographs in the European Field. Monographs characterize the output ...
Le linguiste Walter J. Ong considère l’« oralité seconde » comme une « oralité de retour » encouragé...
Toute langue véhicule une culture traditionnelle qui diffère d’une région à l’autre. Elle ne cesse d...
MARTOR 27/2022 De la transcription de l’oralité aux pratiques orales de l’écrit. Cultures rurales et...
En tant qu’éducateurs en milieux autochtones, il est possible de créer un contexte dans lequel les a...
La traduction de la couche non verbale des textes exige une prise de conscience du p...
La Corne de l’Afrique comme le reste du continent noir possède une littérature orale traditionnelle ...
The oral lore or oral tradition had for long been the only and primary medium of communication, and ...
The Horn of Africa has a traditional oral literature which is rich and varied as the rest of the con...
The last few decades have witnessed a surge of interest in oral and written by linguistics and human...
This article explores the status of speech, as it became slowly dispossessed of its original signifi...