Un fragment d’une traduction catalane des Grandes Chroniques de France entreprise au milieu du xive siècle est aujourd’hui conservé aux Archives de la Couronne d’Aragon à Barcelone. La traduction a vraisemblablement été entreprise à partir d’un exemplaire des Grandes Chroniques qui appartenait au roi Pierre IV d’Aragon. Le propos de cet article est de déterminer à quelle famille de la tradition de l’œuvre se rattachait cet exemplaire royal aujourd’hui perdu, et de préciser le contenu historiographique que celui-ci permit effectivement de transposer en catalan. À l’examen, le manuscrit 682 de la bibliothèque municipale de Cambrai apparaît comme le témoin conservé le plus proche du codex de Pierre d’Aragon, source de la traduction catalane de...
Bonnassie Pierre. Documents catalans du haut Moyen âge : Baraut (Cebrià), Els documents dels segles ...
Contient : Traduction française du traité d'alliance entre Henri VIII et François Ier (30 avril 1527...
Estudi i edició crítica de les Històries troianes, traducció catalana del s. XIV, obra del protonota...
La novel·la Pierres de Provença arriba al català des d’un original francés de mitjan segle XV, via t...
International audienceL'étude de la domination catalane dans le comté de Rosez, le Gévaudan et le Ca...
International audienceTranslation into French and commentary on two documents in ancient Catalan rel...
Els dos incunables que transmeten la traducció catalana de la Legenda aurea de Iacopo da Varazze (un...
Durant el segle XV es produeixen, en llengua catalana […] cròniques sobre monarques i esdeveniments ...
Ofrecemos en este trabajo un estudio comparativo de dos traducciones de la Historia destructionis Tr...
Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Titus Livi conservada al manuscrit Harl...
La traducció catalana de la Legenda aurea és una prova ben primerenca (s. xiii) de l’extraordinària ...
L'article presenta la traducció catalana medieval de les Heroides d'Ovidi, realitzada per Guillem Ni...
L¿article parteix de l¿existència d¿una tradició d¿obres historiogràfiques produïdes per arxivers de...
Descripció del recurs: el 22-06-2011Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Tit...
Le Libro Verde de Aragón, ouvrage manuscrit du XVIe siècle, est un recueil des généalogies d’importa...
Bonnassie Pierre. Documents catalans du haut Moyen âge : Baraut (Cebrià), Els documents dels segles ...
Contient : Traduction française du traité d'alliance entre Henri VIII et François Ier (30 avril 1527...
Estudi i edició crítica de les Històries troianes, traducció catalana del s. XIV, obra del protonota...
La novel·la Pierres de Provença arriba al català des d’un original francés de mitjan segle XV, via t...
International audienceL'étude de la domination catalane dans le comté de Rosez, le Gévaudan et le Ca...
International audienceTranslation into French and commentary on two documents in ancient Catalan rel...
Els dos incunables que transmeten la traducció catalana de la Legenda aurea de Iacopo da Varazze (un...
Durant el segle XV es produeixen, en llengua catalana […] cròniques sobre monarques i esdeveniments ...
Ofrecemos en este trabajo un estudio comparativo de dos traducciones de la Historia destructionis Tr...
Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Titus Livi conservada al manuscrit Harl...
La traducció catalana de la Legenda aurea és una prova ben primerenca (s. xiii) de l’extraordinària ...
L'article presenta la traducció catalana medieval de les Heroides d'Ovidi, realitzada per Guillem Ni...
L¿article parteix de l¿existència d¿una tradició d¿obres historiogràfiques produïdes per arxivers de...
Descripció del recurs: el 22-06-2011Aquesta tesi estudia la traducció catalana de les Dècades de Tit...
Le Libro Verde de Aragón, ouvrage manuscrit du XVIe siècle, est un recueil des généalogies d’importa...
Bonnassie Pierre. Documents catalans du haut Moyen âge : Baraut (Cebrià), Els documents dels segles ...
Contient : Traduction française du traité d'alliance entre Henri VIII et François Ier (30 avril 1527...
Estudi i edició crítica de les Històries troianes, traducció catalana del s. XIV, obra del protonota...