L’article s’appuie sur des mécanismes de reformulation déjà identifiés (troncation cognitive, lissage terminologique, attraction formulaire) et aborde des cas d’hétéromorphie systémique entre signes et signification, qu’il illustre de données issues de l’histoire des sciences du langage, dont celle des parties du discours de la tradition grammaticale.Ces cas invitent à abandonner la conception du signe comme symbole, c’est-à-dire associé à une représentation mentale, et plus généralement à une signification, et mettent en revanche en évidence le rôle de béquilles cognitives assuré par les unités lexicales. L’existence d’analogies fonctionnelles entre l’activité de traduction et d’autres cas de reformulation conduit alors à rejeter l’interpr...
Partant de notre saisie des langues et de la façon dont nous les faisons signifier, cet ouvrage prop...
L’article présente quelques éléments de réception de Jacques Derrida en Amérique à partir de la trad...
L’article analyse l’activité linguistique de la traduction dans ses aspects philosophiques et cognit...
L’un des fondements de la Psychomécanique est l’idée que la langue est le produit de la combinaison ...
Si l esprit peut isoler de manière pertinente les structures minimales de réalisation en langue des ...
This article, based on a study of a prototypcal case (the works on textual linguistics written by Je...
L'avènement de la linguistique cognitive au début des années 1980 a représenté un tournant dans l'ét...
L’association chez Saussure et ses prédécesseurs immédiats d’un héritage empiriste et d’une approche...
Dans la littérature abordant la phase onomasiologique de la traduction, différents termes sont souve...
Die Metapher ist mentaler Mechanismus der Erkenntnis und zentrale Kategorie der Semantik. Als Gegens...
La cohérence, qui n'existe pas dans le texte a priori, relève de construits cognitifs. Dans le cadre...
Uno de los fundamentos de la Psychomécanique du langage es la idea de que la lengua es el producto d...
Partant de notre saisie des langues et de la façon dont nous les faisons signifier, cet ouvrage prop...
On a proposé dans une étude antérieure (publiée dans L'oralité, édité par M. Ballard, 2000, Artois P...
Reformulation is remarkably frequent in discourse and has been the subject of much work in spoken l...
Partant de notre saisie des langues et de la façon dont nous les faisons signifier, cet ouvrage prop...
L’article présente quelques éléments de réception de Jacques Derrida en Amérique à partir de la trad...
L’article analyse l’activité linguistique de la traduction dans ses aspects philosophiques et cognit...
L’un des fondements de la Psychomécanique est l’idée que la langue est le produit de la combinaison ...
Si l esprit peut isoler de manière pertinente les structures minimales de réalisation en langue des ...
This article, based on a study of a prototypcal case (the works on textual linguistics written by Je...
L'avènement de la linguistique cognitive au début des années 1980 a représenté un tournant dans l'ét...
L’association chez Saussure et ses prédécesseurs immédiats d’un héritage empiriste et d’une approche...
Dans la littérature abordant la phase onomasiologique de la traduction, différents termes sont souve...
Die Metapher ist mentaler Mechanismus der Erkenntnis und zentrale Kategorie der Semantik. Als Gegens...
La cohérence, qui n'existe pas dans le texte a priori, relève de construits cognitifs. Dans le cadre...
Uno de los fundamentos de la Psychomécanique du langage es la idea de que la lengua es el producto d...
Partant de notre saisie des langues et de la façon dont nous les faisons signifier, cet ouvrage prop...
On a proposé dans une étude antérieure (publiée dans L'oralité, édité par M. Ballard, 2000, Artois P...
Reformulation is remarkably frequent in discourse and has been the subject of much work in spoken l...
Partant de notre saisie des langues et de la façon dont nous les faisons signifier, cet ouvrage prop...
L’article présente quelques éléments de réception de Jacques Derrida en Amérique à partir de la trad...
L’article analyse l’activité linguistique de la traduction dans ses aspects philosophiques et cognit...