Il s’agit d’une réflexion d’ensemble sur la tradition manuscrite des romans (originaux et remaniements en prose de textes en vers plus anciens) du XVe siècle. Anna Maria Babbi reprend des données déjà bien connues (par exemple sur la qualité modeste de ces manuscrits, qui contiennent normalement un seul texte: cf. Georges Doutrepont, Mises en prose, 1939; ou sur la production lilloise de l’atelier du ‘Maistre de Wavrin’: cf. Antoinette Naber, in «Revue du Nord», 1990), qu’elle enrichit par le..
Edizione modernizzata della “nouvelle historique”, pubblicata per la prima volta nel 1697. Un’introd...
I manoscritti studiati da Rouget (atti notarili, autografi ed eterografi di liriche, una traduzione ...
Ce court récit en prose sur la ville d’Amiens au temps de César et des empereurs romains, composé ve...
Anna Maria Babbi a réuni dans ce volume les actes d’un Colloque consacré à la réception et aux trans...
Jea,-Louis Baudry raccoglie in questo volume, che ha per titolo una citazione proustiana (“… nos plu...
Robert Baudry, professore di estetica vissuto per molti anni in Africa, dove si è a suo dire abbacin...
Il progetto internazionale «Intavulare», diretto da Anna Ferrari, ha per scopo la pubblicazione di p...
Quando si pensa a una donna che legge, subito vengono inevitabilmente alla memoria Francesca da Rimi...
Dopo la pubblicazione della prima parte delle Euvres en rime (Paris, Champion, 2002: cfr. questi «St...
Colette Winn offre l’edizione critica della traduzione ad opera di Marguerite de Cambis, pubblicata ...
Non si tratta di un libro concernente la francesistica, ma di una raccolta di saggi sull’evoluzione ...
Partendo da una repertoriazione degli epiteti con cui Marte è evocato in dizionari, in raccolte di E...
La tesi dell’A. è che con il Saintré, Antoine de La Sale abbia involontariamente scritto un romanzo ...
Premettendo che Baudelaire, quando descrive l’arte di Delacroix, parla nello stesso tempo dell’arte ...
Deux des études réunies ici concernent la littérature française médiévale: bien qu’elles aient déjà ...
Edizione modernizzata della “nouvelle historique”, pubblicata per la prima volta nel 1697. Un’introd...
I manoscritti studiati da Rouget (atti notarili, autografi ed eterografi di liriche, una traduzione ...
Ce court récit en prose sur la ville d’Amiens au temps de César et des empereurs romains, composé ve...
Anna Maria Babbi a réuni dans ce volume les actes d’un Colloque consacré à la réception et aux trans...
Jea,-Louis Baudry raccoglie in questo volume, che ha per titolo una citazione proustiana (“… nos plu...
Robert Baudry, professore di estetica vissuto per molti anni in Africa, dove si è a suo dire abbacin...
Il progetto internazionale «Intavulare», diretto da Anna Ferrari, ha per scopo la pubblicazione di p...
Quando si pensa a una donna che legge, subito vengono inevitabilmente alla memoria Francesca da Rimi...
Dopo la pubblicazione della prima parte delle Euvres en rime (Paris, Champion, 2002: cfr. questi «St...
Colette Winn offre l’edizione critica della traduzione ad opera di Marguerite de Cambis, pubblicata ...
Non si tratta di un libro concernente la francesistica, ma di una raccolta di saggi sull’evoluzione ...
Partendo da una repertoriazione degli epiteti con cui Marte è evocato in dizionari, in raccolte di E...
La tesi dell’A. è che con il Saintré, Antoine de La Sale abbia involontariamente scritto un romanzo ...
Premettendo che Baudelaire, quando descrive l’arte di Delacroix, parla nello stesso tempo dell’arte ...
Deux des études réunies ici concernent la littérature française médiévale: bien qu’elles aient déjà ...
Edizione modernizzata della “nouvelle historique”, pubblicata per la prima volta nel 1697. Un’introd...
I manoscritti studiati da Rouget (atti notarili, autografi ed eterografi di liriche, una traduzione ...
Ce court récit en prose sur la ville d’Amiens au temps de César et des empereurs romains, composé ve...