L’objet de cet article n’est pas un cas isolé, car il se produit également dans d’autres zones du globe. Sans aller très loin, nous trouvons en Espagne quelques-unes de ces langues souterraines, des langues qui fluent ou ont flué en fonction des dispositions légales ; c’est le cas du galicien dans certains endroits des Asturies ou, tout près de la frontière espagnole, du léonais, appelé mirandais au Portugal, et qui depuis 1999 est une langue protégée. Il s’agit donc d’un cas typique de cohab..
Introduction Dans cet article, nous nous proposons de nous pencher sur le problème épineux que prése...
L’extension de l’usage d’une langue impériale a été, à travers l’histoire, corrélative de l’extensio...
Pour létude rapportée ici, nous avons demandé à des locuteurs natifs de français et de portugais br...
Le contexte espagnol Les relations linguistiques entre les régions « bilingues » – c’est-à-dire cell...
Le but de cet article est de donner un aperçu de la situation linguistique actuelle d’Alguer, petite...
Études françaises et francophones au Portugal : péril en la demeure ? Le titre choisi pour cette com...
« Depuis le Moyen-âge la montagne catalane a joué un rôle de zone refuge. Ses hautes et profondes va...
Rappelons d’entrée de jeu que le « patois » parlé à Lodève n’est pas un dialecte français comme le n...
Le catalan en Catalogne Nord est une langue vivante. L’Enquesta d’usos lingüísitics (EUL-CN) réalisé...
À l’heure où la francophonie en crise va chercher en Asie des étais pour sa demeure ébranlée, il n’e...
International audienceDans le département des Pyrénées orientales, nombreux sont ceux qui apprennent...
« …On appelle çà en catalan une barraca. Çà c’est parce qu’ici, quand on montait les bêtes, comme je...
« Le Français sera seul en usage dans l’école ». Cet alexandrin boiteux, article 14 du règlement typ...
Andrée Girolami-Boulinier avait fait une première expérience sur l'expression orale et écrite en fai...
La présence du catalan en Aragon est depuis toujours un fait dérangeant dans cette région d’Espagne....
Introduction Dans cet article, nous nous proposons de nous pencher sur le problème épineux que prése...
L’extension de l’usage d’une langue impériale a été, à travers l’histoire, corrélative de l’extensio...
Pour létude rapportée ici, nous avons demandé à des locuteurs natifs de français et de portugais br...
Le contexte espagnol Les relations linguistiques entre les régions « bilingues » – c’est-à-dire cell...
Le but de cet article est de donner un aperçu de la situation linguistique actuelle d’Alguer, petite...
Études françaises et francophones au Portugal : péril en la demeure ? Le titre choisi pour cette com...
« Depuis le Moyen-âge la montagne catalane a joué un rôle de zone refuge. Ses hautes et profondes va...
Rappelons d’entrée de jeu que le « patois » parlé à Lodève n’est pas un dialecte français comme le n...
Le catalan en Catalogne Nord est une langue vivante. L’Enquesta d’usos lingüísitics (EUL-CN) réalisé...
À l’heure où la francophonie en crise va chercher en Asie des étais pour sa demeure ébranlée, il n’e...
International audienceDans le département des Pyrénées orientales, nombreux sont ceux qui apprennent...
« …On appelle çà en catalan une barraca. Çà c’est parce qu’ici, quand on montait les bêtes, comme je...
« Le Français sera seul en usage dans l’école ». Cet alexandrin boiteux, article 14 du règlement typ...
Andrée Girolami-Boulinier avait fait une première expérience sur l'expression orale et écrite en fai...
La présence du catalan en Aragon est depuis toujours un fait dérangeant dans cette région d’Espagne....
Introduction Dans cet article, nous nous proposons de nous pencher sur le problème épineux que prése...
L’extension de l’usage d’une langue impériale a été, à travers l’histoire, corrélative de l’extensio...
Pour létude rapportée ici, nous avons demandé à des locuteurs natifs de français et de portugais br...