Povećanje broja turista koji dolaze u Zagreb prilika je za predstavljanje hrvatske, a s time i zagrebačke, kulture svijetu. Dolazak stranih turista zahtijeva određene prilagodbe, a jedna od najvažnijih je prijevod informacija. Tekstualni medij je najčešći oblik prijevoda i na njega je stavljen fokus u ovom radu. Provedene su dvije ankete. Prvom anketom daje se pregled oblika i opsega muzejskih izložbenih tekstova i njihovih prijevoda u zagrebačkim muzejima 2015. g. Kao studiju slučaja odabrani su muzejski izložbeni tekstovi u Muzeju grada Zagreba. Metodom ankete, provedene u lipnju i srpnju 2015. g. prikupljeni su podatci o stavovima stranih turista o zadovoljstvu muzejskim izložbenim tekstovima u Muzeju grada Zagreba. Rezultati provedenog ...
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated f...
Głównym celem niniejszej pracy było ukazanie wyzwań, przed jakimi staje tłumacz tekstów turystycznyc...
Magistrsko delo obravnava prevajanje umetnostnozgodovinskih besedil. Vsebuje pregled različnih teore...
U ovom radu u prvom planu bit će muzeji grada Zagreba, njihova uloga u razvoju i turizmu grada Zagre...
Maģistra darba mērķis ir izpētīt Latvijas Etnogrāfiskā brīvdabas muzeja naratīvus, tā eksponātu apra...
Prevođenje je sredstvo posredovanja između različitih zajednica i kultura prenošenjem teksta iz izvo...
This thesis deals with a translation of three texts from Croatian language into English. The first s...
The focus of this thesis are translations from Croatian into English in the field of tourism, the in...
Cultural tourism is a specific form of tourism that includes visits of tourists outside of their per...
Tato Bakalářská práce se zabývá překladem vybraných textů z oblasti cestovního ruchu. Je rozdělena d...
The bachelor thesis deals with written text in museum exhibitions. Although texts are a common part ...
The article studies the ways of rendering stylistic and lexical features of museum texts in the Russ...
Rad prikazuje usporedbu muzejskih, turističkih i srodnih baštinskih koncepata. U sklopu rada analizi...
Cilj ovoga rada je opisati strategije koje u rješavanju navedenih izazova rabe prevoditelji stručnih...
Le présent mémoire de master propose de présenter et examiner les défis de la traduction touristique...
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated f...
Głównym celem niniejszej pracy było ukazanie wyzwań, przed jakimi staje tłumacz tekstów turystycznyc...
Magistrsko delo obravnava prevajanje umetnostnozgodovinskih besedil. Vsebuje pregled različnih teore...
U ovom radu u prvom planu bit će muzeji grada Zagreba, njihova uloga u razvoju i turizmu grada Zagre...
Maģistra darba mērķis ir izpētīt Latvijas Etnogrāfiskā brīvdabas muzeja naratīvus, tā eksponātu apra...
Prevođenje je sredstvo posredovanja između različitih zajednica i kultura prenošenjem teksta iz izvo...
This thesis deals with a translation of three texts from Croatian language into English. The first s...
The focus of this thesis are translations from Croatian into English in the field of tourism, the in...
Cultural tourism is a specific form of tourism that includes visits of tourists outside of their per...
Tato Bakalářská práce se zabývá překladem vybraných textů z oblasti cestovního ruchu. Je rozdělena d...
The bachelor thesis deals with written text in museum exhibitions. Although texts are a common part ...
The article studies the ways of rendering stylistic and lexical features of museum texts in the Russ...
Rad prikazuje usporedbu muzejskih, turističkih i srodnih baštinskih koncepata. U sklopu rada analizi...
Cilj ovoga rada je opisati strategije koje u rješavanju navedenih izazova rabe prevoditelji stručnih...
Le présent mémoire de master propose de présenter et examiner les défis de la traduction touristique...
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated f...
Głównym celem niniejszej pracy było ukazanie wyzwań, przed jakimi staje tłumacz tekstów turystycznyc...
Magistrsko delo obravnava prevajanje umetnostnozgodovinskih besedil. Vsebuje pregled različnih teore...