Tämä tutkielma tutkii animoitujen Muumien suomen- ja englanninkielisten dubbausten eroja sarjoissa Muumilaakson tarinoita ja Muumilaakso. Tutkielman tarkoituksena on selvittää, millaisia eroja dubbauksissa on. Tutkimuksessa tutkitaan lisäksi mitä Chestermanin (2016) kääntämisstrategioita on käytetty eroavaisuuksissa. Tutkimuksessa selvitetään myös, miten Chaumen (1997, 2004, 2012) teoriat audiovisuaalisesta kääntämisestä soveltuvat ja toteutuvat kyseisessä aineistossa. Tutkimuskysymykset tässä tutkielmassa ovat: ”Mitä eroja suomen- ja englanninkielisissä dubbauksissa on?” ja ”Mitä kääntämisstrategioita eroissa on käytetty ja mikä vaikutus niillä on?” Tutkielmassa selvitetään, mitä syntaktisia, semanttisia, pragmaattisia ja audiovisuaalise...
Tiivistelmä Viime vuosina toteutetut opetussuunnitelmauudistukset ovat tuoneet kotimaiselle koulutu...
The focus and the research order of this dissertation have been determined by the apprehension of th...
Kieltenopetus varhentuu Suomessa, ja vuodesta 2020 alkaen suomalaiset lapset aloittavatkin vieraan k...
Tutkielmassa vertaillaan huumorin kääntämisen strategioita suomeksi dubatussa ja tekstitetyssä ameri...
Tutkimuksen tavoitteena oli tutkia ranskalaisen elokuvan Intouchables’n ja sen suomenkielisen käännö...
Elokuvien otsikoilla voidaan katsoa olevan kaksi tärkeää päämäärää. Ensinnäkin niiden tulee kertoa k...
Tämä pro gradu –tutkielma käsittelee englannin aksenttien opetusta yläkoulun englannin oppikirjasarj...
During the 21st century, online communities that crowdsource audiovisual translations have been born...
Tässä tutkielmassa tutkitaan kuinka englanninkieliset sanaleikit on käännetty suomeksi Kamut (Mutts)...
Kielten välistä siirtovaikutusta, eli transferia on tutkittu melko paljon, mutta suomen ja englannin...
Suomalainen näytelmäkirjallisuus on alkanut saada näkyvyyttä maailmalla viime vuosina. Näytelmän mar...
Tarkastelen tutkielmassani Disneyn Pieni merenneito -animaatioelokuvan kahteen suomenkieliseen dubba...
Tämä maisterintutkielma käsittelee audiovisuaalista kääntämistä kieliparissa japani–suomi. Japaninki...
Ääntäminen on olennainen osa kielenoppimista, mutta opettajat ovat perinteisesti nähneet sen opettam...
Nykyään median vaikutus on suuri ympäri maailmaa; kuuntelemme radiota, luemme lehtiä, katselemme tel...
Tiivistelmä Viime vuosina toteutetut opetussuunnitelmauudistukset ovat tuoneet kotimaiselle koulutu...
The focus and the research order of this dissertation have been determined by the apprehension of th...
Kieltenopetus varhentuu Suomessa, ja vuodesta 2020 alkaen suomalaiset lapset aloittavatkin vieraan k...
Tutkielmassa vertaillaan huumorin kääntämisen strategioita suomeksi dubatussa ja tekstitetyssä ameri...
Tutkimuksen tavoitteena oli tutkia ranskalaisen elokuvan Intouchables’n ja sen suomenkielisen käännö...
Elokuvien otsikoilla voidaan katsoa olevan kaksi tärkeää päämäärää. Ensinnäkin niiden tulee kertoa k...
Tämä pro gradu –tutkielma käsittelee englannin aksenttien opetusta yläkoulun englannin oppikirjasarj...
During the 21st century, online communities that crowdsource audiovisual translations have been born...
Tässä tutkielmassa tutkitaan kuinka englanninkieliset sanaleikit on käännetty suomeksi Kamut (Mutts)...
Kielten välistä siirtovaikutusta, eli transferia on tutkittu melko paljon, mutta suomen ja englannin...
Suomalainen näytelmäkirjallisuus on alkanut saada näkyvyyttä maailmalla viime vuosina. Näytelmän mar...
Tarkastelen tutkielmassani Disneyn Pieni merenneito -animaatioelokuvan kahteen suomenkieliseen dubba...
Tämä maisterintutkielma käsittelee audiovisuaalista kääntämistä kieliparissa japani–suomi. Japaninki...
Ääntäminen on olennainen osa kielenoppimista, mutta opettajat ovat perinteisesti nähneet sen opettam...
Nykyään median vaikutus on suuri ympäri maailmaa; kuuntelemme radiota, luemme lehtiä, katselemme tel...
Tiivistelmä Viime vuosina toteutetut opetussuunnitelmauudistukset ovat tuoneet kotimaiselle koulutu...
The focus and the research order of this dissertation have been determined by the apprehension of th...
Kieltenopetus varhentuu Suomessa, ja vuodesta 2020 alkaen suomalaiset lapset aloittavatkin vieraan k...