La próxima ampliación de la Unión Europea a los países de Europa Central y Oriental hace necesario que se encuentre una solución al problema logístico y presupuestario que supone el paso de 11 a 20 lenguas oficiales en la UE, especialmente para la interpretación en las reuniones en las que participan representantes de los Estados miembros. Éste es un asunto fundamental para España. La discusión de esta cuestión presenta una oportunidad para consagrar al español como lengua de trabajo y lengua “pivote” en la UE (las que se utilizan como intermediarias en la interpretación de otras dos lenguas); pero también la amenaza de que la solución que se adopte ahora pueda relegar a nuestra lengua a un segundo plano en la Unión ampliada. El peligro ...
Este documento analiza el crucial informe de la Comisión Europea sobre Turquía y su recomendación tr...
La Presidencia Española de la Unión Europea de 2002 ofrece una lección importante tanto a los invest...
Toda situación comunicativa comporta un intercambio de información, verbalizada y no verbalizada. No...
La gestación de prácticas expresivas de regímenes de mono-, bi- y trilingüismo, tanto en el seno de ...
Informe del Real Instituto Elcano sobre las propuestas que podría incorporar el futuro Tratado const...
Tras la publicación del informe de la Comisión Europea el 6 de octubre, el pasado día 17 de diciembr...
El Real Instituto Elcano ha dedicado una atención exhaustiva, a lo largo de los dos últimos años, al...
En el marco la certificación de Español como Lengua Extranjera (ELE), el examen de dominio represen...
El presente trabajo pretende aproximarse a las líneas generales del debate constitucional en torno a...
La propuesta del Presidium de la Convención Europea de redefinir la mayoría cualificada en el Consej...
El objetivo de este documento de trabajo es exponer el debate político subyacente que se está desarr...
Este trabajo se centra en la fórmula de voto ponderado en el Consejo de la Unión Europea propuesta p...
El presente trabajo parte de una previa investigación colectiva y multidisciplinar sobre las geronto...
El aprendizaje de unidades fraseológicas (UFS) en clase de español como lengua extranjera ha ido cob...
Una vez despejada la controversia jurídica acerca de la compatibilidad formal entre la Constitución ...
Este documento analiza el crucial informe de la Comisión Europea sobre Turquía y su recomendación tr...
La Presidencia Española de la Unión Europea de 2002 ofrece una lección importante tanto a los invest...
Toda situación comunicativa comporta un intercambio de información, verbalizada y no verbalizada. No...
La gestación de prácticas expresivas de regímenes de mono-, bi- y trilingüismo, tanto en el seno de ...
Informe del Real Instituto Elcano sobre las propuestas que podría incorporar el futuro Tratado const...
Tras la publicación del informe de la Comisión Europea el 6 de octubre, el pasado día 17 de diciembr...
El Real Instituto Elcano ha dedicado una atención exhaustiva, a lo largo de los dos últimos años, al...
En el marco la certificación de Español como Lengua Extranjera (ELE), el examen de dominio represen...
El presente trabajo pretende aproximarse a las líneas generales del debate constitucional en torno a...
La propuesta del Presidium de la Convención Europea de redefinir la mayoría cualificada en el Consej...
El objetivo de este documento de trabajo es exponer el debate político subyacente que se está desarr...
Este trabajo se centra en la fórmula de voto ponderado en el Consejo de la Unión Europea propuesta p...
El presente trabajo parte de una previa investigación colectiva y multidisciplinar sobre las geronto...
El aprendizaje de unidades fraseológicas (UFS) en clase de español como lengua extranjera ha ido cob...
Una vez despejada la controversia jurídica acerca de la compatibilidad formal entre la Constitución ...
Este documento analiza el crucial informe de la Comisión Europea sobre Turquía y su recomendación tr...
La Presidencia Española de la Unión Europea de 2002 ofrece una lección importante tanto a los invest...
Toda situación comunicativa comporta un intercambio de información, verbalizada y no verbalizada. No...